Текст и перевод песни Timo Rautiainen - Pääsenkö taivaaseen?
Saatan
vanhan
ystävän,
Я
проведу
старого
друга,
Luotamme
pois
lähtevän,
Мы
верим,
что
уйдем,
Matkaan
viimeiseen.
Давай
перейдем
к
последнему.
Hymy
sinihuulillaan,
Улыбнись
синими
губами,
Uskoo
kaiken
jatkuvan,
Верит,
что
это
будет
продолжаться
и
Jälkeen
kuoleman.
После
смерти.
Kaikki
rakkaat
vierellään,
Все
любимые
рядом
с
ними,
Valmis
matkaan
yksinään.
Готов
к
путешествию
в
одиночку.
Meille
hymyilee.
Мы
все
улыбаемся.
Hänelle
kuiskaan
viimeisen,
Я
прошепчу
ему
последнее:
Hyvästin
ja
kiitoksen,
До
свидания
и
спасибо,
Vaan
luokseen
pääse
en.
Но
я
не
могу
до
него
добраться.
Itse
asiat
kun
näen
toisin,
То,
что
я
вижу
по-другому,
On
siis
mahdotonta,
että
voisin,
Так
что
это
невозможно,
чтобы
я
мог
...
Jälleen
näkemisen
riemun
kanssas
jakaa
rakas
ystäväin.
Радость
от
того,
что
ты
снова
видишь,
разделяется
с
твоим
любимым
другом.
Toivon,
että
olit
oikeassa,
Надеюсь,
ты
был
прав.,
Ja
iankaikkinen
on
olemassa.
И
есть
вечность.
Toivon,
että
pääset
paikkaan
johon
jaksoit
aina
uskoa.
Надеюсь,
ты
доберешься
до
места,
в
которое
всегда
верил.
En
uskoa
voi
heidän
jumalaansa,
Я
не
могу
поверить
их
Богу,
Joka
säännöstelee
armoaansa,
Который
расточает
свою
милость.
Joka
ottaa
lapsekseen
vain
heidät
jotka
kirkko
hyväksyy.
Кто
принимает
только
тех,
кто
принят
церковью
как
дети.
Jos
joku
vielä
kertoisi
minulle,
Если
бы
кто-нибудь
сказал
мне
еще
раз...
Antaisin
vastauksen
kysymykselle,
Я
бы
дал
вам
ответ
на
этот
вопрос.
-
Miksi
kysyn
ylipäällikön
selivitys
miehiä
tarvitsee.
Почему
я
спрашиваю
у
главнокомандующего
разъяснение,
нужны
ли
люди?
Onko
raukkautensa
ehdollista?
Является
ли
его
бедная
душа
условной?
Lauteitensa
ostettavissa.
Доступно
для
покупки.
Miten
vapahtaja
päättää
ketkä
armahduksen
ansaitsee?
Как
спаситель
решает,
кто
заслуживает
помилования?
Jos
ei
ketään
eikä
mitään
palvo,
Если
ты
не
поклоняешься
никому
и
ничему,
Synnintuskissaan
öitään
valvoo.
В
муках
греха
ты
следишь
за
своими
ночами.
Onko
niin,
ettei
silloin
ole
kyllin
hyvä
ihminen?
Может
быть,
ты
недостаточно
хороший
человек?
Täällä
minä
kävelen,
Вот
где
я
гуляю,
Seassa
kukkavihkojen.
Среди
клумб.
Tämä
on
viimeinen
tie.
Это
последний
путь.
Se
joka
sinut
sinne
vie,
Тот,
кто
заберет
тебя
туда,
Paikkaan
jonne
minäkin
lopulta
tahtoisin.
Куда
я
хотел
бы
попасть
в
конце
концов.
Paha
kolminaisuus
ohjeet
jakaa.
Инструкции
злой
Троицы
для
обмена.
Ison
kirjan
oppi
onnen
takaa,
Большая
книга-Учение
о
счастье
Niille
jotka
tekevät
kuin
taivaan
isä
käskee
eikä
epäröi.
Для
тех,
кто
делает
то,
что
велит
Отец
Небесный,
и
не
колеблется.
Vaikka
vähästäkin
muille
antaa,
Даже
если
ты
мало
даешь
другим,
Itsestään
ja
muista
vastuun
kantaa.
Возьмите
на
себя
ответственность
за
себя
и
других.
Kirkonmiesten
mukaan
silti
paratiisin
pääsy
evätään.
Тем
не
менее,
по
словам
церковных
чиновников,
доступ
в
рай
запрещен.
Minkälainen
isä
lapsen
hylkää,
Что
за
отец
отвергает
ребенка?
Joka
tarpeeksi
ei
häntä
pelkää?
Кто
его
не
боится?
Onko
kuolema
kuin
joulu
ja
vain
kiltit
lapset
lahjan
saa?
Неужели
смерть
подобна
Рождеству,
и
только
хорошие
дети
получают
подарки?
Minkälainen
isä
vihaa
lastaan?
Какой
отец
ненавидит
своего
ребенка?
Kääntää
selkänsä
jos
väitää
vastaan.
Он
отвернется,
если
скажет
"нет".
Onko
huono
lahja
helvetti
jos
väärin
kerran
valitsit?
Это
плохой
подарок
для
ада,
если
ты
сделал
неправильный
выбор?
Onko
raukkautensa
ehdollista?
Является
ли
его
бедная
душа
условной?
Lauteitensa
ostettavissa.
Доступно
для
покупки.
Miten
vapahtaja
päättää
ketkä
armahduksen
ansaitsee?
Как
спаситель
решает,
кто
заслуживает
помилования?
Jos
ei
ketään
eikä
mitään
palvo,
Если
ты
не
поклоняешься
никому
и
ничему,
Synnintuskissaan
öitään
valvoo.
В
муках
греха
ты
следишь
за
своими
ночами.
Onko
niin,
ettei
silloin
ole
kyllin
hyvä
ihminen?
Может
быть,
ты
недостаточно
хороший
человек?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: valtteri tynkkynen, timo rautiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.