Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eld & Aceton (Live i studio)
Поле и Ацетон (Live i studio)
Kunde
luta
oss
mot
vindarna
och
vågorna
Мы
могли
защищаться
от
ветров
и
волн
Flyttade
stenar
Передвигали
камни
Vi
kurade
ihop
oss
mellan
hällarna,
sa
jag
älskar
dig
Мы
прятались
между
плитами,
говорили,
что
любим
тебя
Det
här
är
för
alltid,
din
sovsäck
var
finare
Это
навсегда,
твой
спальный
мешок
был
лучше
Tro,
hat,
stöld
Вера,
ненависть,
воровство
Skrattade
åt
de
som
gick
på
klubbarna,
och
drinkarna
Смеялись
над
теми,
кто
ходил
в
клубы
и
выпивал
там
Det
här
är
livet,
vi
var
stenade,
förenade
Такова
жизнь,
мы
были
под
кайфом,
но
едины
Tro,
hat,
stöld
Вера,
ненависть,
воровство
Tro,
hat,
stöld
Вера,
ненависть,
воровство
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Men
jag
tror
på
dig
Но
я
верю
в
тебя
Det
bästa
har
du
snott
från
mig
Ты
украл
у
меня
все
самое
лучшее
Försöker
minnas
hur
det
slutade
Пытаюсь
вспомнить,
чем
все
закончилось
Bara
vi
mot
världen
Только
мы
вдвоем
против
всего
мира
Hmm,
tiden
är
full
av
hål
Хм,
во
времени
полно
дыр
Och
hela
världen
kryper
närmare
И
весь
мир
становится
все
ближе
Och
du
är
längre
härifrån
И
вы
находитесь
еще
дальше
отсюда
Jag
är
full
nu
Я
сейчас
пьян
Full
av
hån,
full
av
hån
Полон
насмешек,
полон
издевательств
Och
jag
hatar
dig
И
я
ненавижу
тебя
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Men
jag
tror
jag
på
dig
Но
я
верю
в
тебя
Det
bästa
har
du
snott
från
mig
Ты
украл
у
меня
все
самое
лучшее
Tro,
hat,
stöld
Вера,
ненависть,
воровство
Tro,
hat,
stöld
Вера,
ненависть,
воровство
Vi
kunde
luta
oss
mot
vindarna
och
klipporna
Мы
могли
бы
противостоять
ветрам
и
скалам
Jag
kände
dig
som
eld
Я
чувствовал
тебя,
как
огонь
Och
du
kände
mig
som
aceton
И
ты
знал
меня,
как
ацетон.
Hela
världen
kryper
närmare
Весь
мир
становится
все
ближе
и
ближе
Jag
är
full
av
hån,
full
av
hån
Я
полон
насмешек,
полон
глумления
Du
var
eld
och
jag
var
aceton
Ты
был
огнем,
а
я
ацетоном
Vi
var
eld
och
aceton
Мы
были
огнем
и
ацетоном
Och
jag
hatar
dig
И
я
ненавижу
тебя
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Ah,
men
jag
tror
på
dig
Ах,
но
я
верю
в
тебя
Det
bästa
har
du
snott
från
mig
Ты
украл
у
меня
все
самое
лучшее.
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Jag
hatar
dig
Я
ненавижу
тебя
Men
jag
saknar
dig
Но
я
скучаю
по
тебе
Åh,
det
bästa
О,
самый
лучший
Har
du
snott
från
mig!
(Hey!
Hey!)
Ты
обокрал
меня!
(Эй!
Эй!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Gustav Albert Brookes, Timo Peter Raisanen, Lina Erika Raisanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.