Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il giardino di Daria
Darias Garten
(Pellegrini-Pedrini)
(Pellegrini-Pedrini)
Guardami,
ascoltami
Schau
mich
an,
hör
mir
zu
E
vedremo
l'erba
crescere
Und
wir
werden
das
Gras
wachsen
sehen
Albero,
nascondimi
Baum,
versteck
mich
Una
foglia
basterà
per
me
Ein
Blatt
wird
für
mich
reichen
Sono
io
lo
spirito
Ich
bin
der
Geist
Vivo
nel
giardino
e
vedo
lei
Ich
lebe
im
Garten
und
sehe
sie
NESSUNO
PUO'
VEDERMI
MA
NIEMAND
KANN
MICH
SEHEN,
ABER
DARIA
IL
SEGRETO
GIA'
LO
SA
DARIA
KENNT
DAS
GEHEIMNIS
SCHON
Viene
qui
se
soffre
un
po'
Sie
kommt
hierher,
wenn
sie
ein
wenig
leidet
E
cresco
io
con
le
sue
lacrime
Und
ich
wachse
mit
ihren
Tränen
E
sarò
il
fiore
Re,
Und
ich
werde
die
Königsblume
sein,
La
Regina
certo
sarà
lei
Die
Königin
wird
sicherlich
sie
sein
RISPETTA
LA
MIA
LIBERTA'
SIE
RESPEKTIERT
MEINE
FREIHEIT
DARIA
IL
SEGRETO
GIA'
LO
SA
DARIA
KENNT
DAS
GEHEIMNIS
SCHON
Vive
come
noi,
ama
come
noi
Sie
lebt
wie
wir,
sie
liebt
wie
wir
Ride
come
noi,
non
cambiare!
Sie
lacht
wie
wir,
ändere
dich
nicht!
Ridono
i
fiori
miei
Meine
Blumen
lachen
Le
sue
mani
mi
accarezzano
Ihre
Hände
streicheln
mich
Sfiorano
i
miei
petali
Sie
berühren
meine
Blütenblätter
E
non
serve
una
parola
sai
Und
es
braucht
kein
Wort,
weißt
du
NESSUNO
PUO'
CAPIRE
MA
NIEMAND
KANN
ES
VERSTEHEN,
ABER
DARIA
IL
SEGRETO
GIA'
LO
SA
DARIA
KENNT
DAS
GEHEIMNIS
SCHON
Vive
come
noi,
ama
come
noi
Sie
lebt
wie
wir,
sie
liebt
wie
wir
Ride
come
noi,
non
cambiare!
Sie
lacht
wie
wir,
ändere
dich
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Pedrini, Carloalberto Pellegrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.