Текст и перевод песни Timoria - Joe (Pt. 2) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe (Pt. 2) (Live)
Джо (Часть 2) (Концертная запись)
As
old
Joe
sat
a
dyin'
Когда
старина
Джо
умирал,
The
baby
down
the
hall
was
cryin'
Ребенок
в
конце
коридора
плакал,
Somebody
had
a
party
goin'
on
У
кого-то
шла
вечеринка,
The
fat
boy
you
told
tales
to
Толстяк,
которому
ты
рассказывала
сказки,
Moved
away
the
other
day
Уехал
на
днях,
To
think
with
no
goodbye
Подумать
только,
без
прощания
He
could
have
gone
Он
мог
уйти.
A
postcard
from
Sun
City
Открытку
из
Сан-Сити
Was
found
layin'
by
your
side
Нашли
рядом
с
тобой,
A
kind
of
desert
place
Какой-то
пустынный
край,
Where
old
folks
dry
away
Где
старики
увядают.
You
gazed
out
through
the
window
Ты
смотрела
в
окно
At
the
wonders
of
the
sky
На
чудеса
неба,
As
if
it
were
the
first
time
every
day
Как
будто
впервые
каждый
день.
There
ain't
no-one
left
alive
to
call
me
Joe
Не
осталось
никого,
кто
назвал
бы
меня
Джо,
You
used
to
say
Ты
говорила,
No-one
left
alive
Никого
не
осталось,
To
call
me
Joe.
Кто
назвал
бы
меня
Джо.
You've
been
beyond
the
boundaries
Ты
была
за
гранью,
Understood
it
all
Понимала
всё
And
thought
of
nothing
И
ни
о
чем
не
думала.
The
ultimate
was
simple
to
your
eyes
Абсолют
был
прост
для
твоих
глаз,
Just
watch
the
world
make
madness
Просто
наблюдай,
как
мир
сходит
с
ума,
As
the
youth
cried
their
replies
Пока
молодежь
кричит
свои
ответы.
An
old
man
knows
far
better
than
to
try.
Старик
знает
гораздо
лучше,
чем
пытаться.
They
say
towards
the
end
Говорят,
ближе
к
концу
You
hardly
left
your
shabby
room
Ты
почти
не
выходила
из
своей
убогой
комнаты,
Where
once
you
loved
to
go
Куда
ты
когда-то
любила
ходить.
Sit
back
and
watch
a
spider
Сидеть
и
смотреть,
как
паук
Weave
your
window
Плетет
твоё
окно
'Cross
the
moon
Поперек
луны.
And
meals
on
wheels
И
"Обеды
на
колесах"
Laughed
kindly
Добродушно
смеялись,
When
you'd
say
Когда
ты
говорила:
There
ain't
no-one
left
alive
to
call
me
Joe
Не
осталось
никого,
кто
назвал
бы
меня
Джо,
To
call
me
Joe
Назвал
бы
меня
Джо,
No-one
left
alive
to
call
me
Joe.
Никого
не
осталось,
кто
назвал
бы
меня
Джо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Pedrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.