Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabbie
mobili
facce
inutili,
vecchi
posti,
solito
weekend
Treibsand,
nutzlose
Gesichter,
alte
Orte,
übliches
Wochenende
Scrivo
lettere,
solitudine,
ma
una
nuova
luce
dentro
c'è
Ich
schreibe
Briefe,
Einsamkeit,
aber
ein
neues
Licht
ist
in
mir
Volerò
più
in
alto
verso
il
sole
perché
illumini
anche
me
Ich
werde
höher
zur
Sonne
fliegen,
damit
sie
auch
mich
erleuchtet
Portami
guerriero
verso
il
cielo
se
mi
sento
inutile
Bring
mich,
Krieger,
zum
Himmel,
wenn
ich
mich
nutzlos
fühle
Bacco,
venere,
fuoco,
cenere,
lascio
le
incertezze
dietro
me
Bacchus,
Venus,
Feuer,
Asche,
ich
lasse
die
Ungewissheiten
hinter
mir
Arti
magiche
vecchie
favole,
lo
sciamano
danza
accanto
a
me
Magische
Künste,
alte
Märchen,
der
Schamane
tanzt
neben
mir
Ride
la
mia
donna,
nei
suoi
occhi
c'è
una
luce
immobile
Meine
Frau
lacht,
in
ihren
Augen
ist
ein
unbewegliches
Licht
Sarò
il
comandante
vagabondo
nella
terra
che
non
c'è
Ich
werde
der
vagabundierende
Kommandant
im
Land
sein,
das
es
nicht
gibt
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Hidalgo
Ich
liebe
dich,
Hidalgo
Scaccia
gli
incubi
cura
i
lividi,
dove
ti
ho
incontrato
non
lo
so
Vertreibe
die
Albträume,
heile
die
blauen
Flecken,
wo
ich
dich
getroffen
habe,
weiß
ich
nicht
Ricchi
poveri
servi
nobili,
tutti
insieme
accendono
i
falò
Reiche,
Arme,
Diener,
Adlige,
alle
zusammen
entzünden
die
Lagerfeuer
Volerò
più
in
alto
verso
il
sole
perché
illumini
anche
me
Ich
werde
höher
zur
Sonne
fliegen,
damit
sie
auch
mich
erleuchtet
Portami
guerriero
verso
il
cielo
se
mi
sento
inutile
Bring
mich,
Krieger,
zum
Himmel,
wenn
ich
mich
nutzlos
fühle
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Mexico
Ich
liebe
dich,
Mexiko
I
love
you
Hidalgo
Ich
liebe
dich,
Hidalgo
Come
alchimisti
Wie
Alchemisten
Da
un
villaggio
Aus
einem
Dorf
Da
un
linciaggio
Vor
einem
Lynchmord
Di
vagabondaggio
alla
ricerca
di
un
miraggio
Der
Landstreicherei,
auf
der
Suche
nach
einer
Fata
Morgana
Non
puoi
permetterti
l'ingaggio
a
sto
selvaggio
Du
kannst
dir
das
Engagement
dieses
Wilden
nicht
leisten
Prendo
il
largo
Ich
haue
ab
Tu
prendi
il
terzo
dito
Du
kriegst
den
dritten
Finger
In
viaggio
verso
un'isola
al
di
là
dei
gas
di
scarico
Auf
der
Reise
zu
einer
Insel
jenseits
der
Abgase
Del
double-face
transgenico
Des
transgenen
Double-Face
Delle
top
class
da
panico
Der
panischen
Top-Klassen
Un
nuovo
messico
Ein
neues
Mexiko
Per
fare
scelte
senza
condizione
Um
Entscheidungen
ohne
Bedingung
zu
treffen
E
guardare
oltre
l'orizzonte
della
mia
generazione
Und
über
den
Horizont
meiner
Generation
hinauszublicken
Impero
della
banconota
brucio
la
costituzione
Imperium
der
Banknote,
ich
verbrenne
die
Verfassung
Pilota
ad
alta
quota
volo
verso
il
sole
Pilot
in
großer
Höhe,
ich
fliege
zur
Sonne
Come
una
visione
Wie
eine
Vision
Di
libertà
altro
che
peyote
Von
Freiheit,
mehr
als
Peyote
Come
la
luce
nuova
Wie
das
neue
Licht
Che
da
fuoco
a
queste
note
Das
diese
Noten
in
Brand
setzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide "sasha" Torrisi, Enrico Ghedi, L. Aleotti, Luca Aleotti, Omar Pedrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.