Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel Nome Dell'Arte
Im Namen der Kunst
Professore
la
tua
vita
come
va?
Professor,
wie
läuft
dein
Leben
so?
Respirando
la
filosofia
Die
Philosophie
atmend
Quattro
stanze,
un
letto
ed
una
libreria
Vier
Zimmer,
ein
Bett
und
ein
Bücherregal
Per
sentirsi
un
uomo
libero
Um
sich
als
freier
Mann
zu
fühlen
Non
ti
senti
società
Die
Gesellschaft
spürst
du
nicht
È
tanto
misera
Sie
ist
so
erbärmlich
L'arte
è
cuore
e
verità
Die
Kunst
ist
Herz
und
Wahrheit
Lo
so
da
sempre
Das
weiß
ich
schon
immer
L'arte
ha
un
povero
dio
Die
Kunst
hat
einen
armen
Gott
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
Credimi
un
povero
dio
Glaub
mir,
ein
armer
Gott
Non
come
gli
altri
Nicht
wie
die
anderen
Povero
e
fiero
sarò
Arm
und
stolz
werde
ich
sein
Nel
nome
dell'arte
anch'io
Im
Namen
der
Kunst,
auch
ich
Sandro
scrive
cose
vere
ed
uniche
Sandro
schreibt
wahre
und
einzigartige
Dinge
E
quando
suona
parla
l'anima
Und
wenn
er
spielt,
spricht
die
Seele
E
stasera
andremo
al
Bianchi
a
bere
un
pò
Und
heute
Abend
gehen
wir
zum
Bianchi,
um
ein
bisschen
was
zu
trinken
Della
grappa
che
ha
tenuto
via
Vom
Grappa,
den
er
aufbewahrt
hat
Quel
maiale
come
noi
Dieses
Schwein
wie
wir
Buono
da
morto!
Gut,
wenn
er
tot
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Pedrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.