Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking My Way
Ich gehe meinen Weg
Ti
darei
nuove
idee
Ich
würde
dir
neue
Ideen
geben
Per
la
nostra
società
Für
unsere
Gesellschaft
Quella
che
urla
"vivi
e
non
pensare"
Die
schreit
"lebe
und
denke
nicht
nach"
Ma
dire
sì
se
non
va
io
non
l'ho
imparato
mai
Aber
Ja
zu
sagen,
wenn
es
nicht
passt,
habe
ich
nie
gelernt
E
le
mie
scelte
le
ho
pagate
care
Und
für
meine
Entscheidungen
habe
ich
teuer
bezahlt
Perché
io
sono
io
Denn
ich
bin
ich
Con
i
miei
mille
perché
Mit
meinen
tausend
Warum
E
non
cambierò
certo
Und
ich
werde
mich
sicher
nicht
ändern
Mai
per
uno
come
te
Niemals
für
eine
wie
dich
è
la
legge
del
cuore
Es
ist
das
Gesetz
des
Herzens
L'ho
imparate
da
me
Ich
habe
es
von
mir
selbst
gelernt
E
non
canterò
certo
Und
ich
werde
sicher
nicht
singen
Mai
per
gente
come
te
Niemals
für
Leute
wie
dich
Walking
my
way,
oggi
è
il
primo
vero
giorno
senza
dei
Ich
gehe
meinen
Weg,
heute
ist
der
erste
wahre
Tag
ohne
Götter
Walking
my
way,
oggi
è
il
primo
vero
giorno
senza
dei
Ich
gehe
meinen
Weg,
heute
ist
der
erste
wahre
Tag
ohne
Götter
La
poesia
sai
cos'è?
Die
Poesie,
weißt
du,
was
das
ist?
è
il
coraggio
di
un'idea
Es
ist
der
Mut
einer
Idee
Tu
mi
senti
ma
senza
ascoltare
Du
hörst
mich,
aber
ohne
zuzuhören
Parli
di
libertà
Du
sprichst
von
Freiheit
Mentre
bevi
il
tuo
caffè
Während
du
deinen
Kaffee
trinkst
E
ho
sei
corde
a
casa
ad
aspettare
Und
ich
habe
sechs
Saiten
zu
Hause,
die
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Pedrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.