Timothy Brindle feat. Shai Linne, Melissa T & Pastor Lance Lewis - Means of Grace - перевод текста песни на немецкий

Means of Grace - Shai Linne , Timothy Brindle перевод на немецкий




Means of Grace
Gnadenmittel
Featuring shai linne, Melissa T, and Pastor Lance
Mit Shai Linne, Melissa T und Pastor Lance Lewis
Acts 2: 42 And they devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
Apostelgeschichte 2:42 Und sie blieben beständig in der Lehre der Apostel und in der Gemeinschaft und im Brotbrechen und in den Gebeten.
1- shai, "The Apostles Teaching"
1- Shai, „Die Lehre der Apostel“
The Lord's means of grace are the things He takes
Die Gnadenmittel des Herrn sind die Dinge, die Er nimmt
To squeeze and make us into Jesus shape
Um uns zu formen und uns in die Gestalt Jesu zu bringen
The first thing mentioned? The teaching of Apostles
Das Erste, was erwähnt wird? Die Lehre der Apostel
All of which centered around the preaching of the gospel
Die sich alle um die Verkündigung des Evangeliums drehte
Of Jesus' achievements through bleeding: completeness
Von Jesu Errungenschaften durch Sein Bluten: Vollkommenheit
When believing we can receive this free gift
Wenn wir glauben, können wir dieses kostenlose Geschenk empfangen
Through preaching and teaching the meaning it deepens
Durch Predigt und Lehre vertieft sich die Bedeutung
When reading we breathe in the Scripts with meekness
Beim Lesen atmen wir die Schriften in Sanftmut ein
Church history is super vital to remind you
Kirchengeschichte ist super wichtig, um dich daran zu erinnern
That every true revival came through disciples who knew the Bible
Dass jede wahre Erweckung durch Jünger kam, die die Bibel kannten
But this gets missed today
Aber das wird heute übersehen
The first question to settle any discussion is "What do the Scriptures say?"
Die erste Frage, um jede Diskussion zu klären, ist: „Was sagt die Schrift?“
Not my feelings, intelligence or wisdom
Nicht meine Gefühle, Intelligenz oder Weisheit
That's just a Christianized version of relativism
Das ist nur eine christianisierte Version des Relativismus
In the sea of uncertainty His word it be the buoy
Im Meer der Unsicherheit ist Sein Wort die Boje
Let's receive it with joy as it fills the deepest void
Lasst es uns mit Freude empfangen, da es die tiefste Leere füllt
2- tim, "the Fellowship"
2- Tim, „Die Gemeinschaft“
Please destroy that poison fever-
Bitte zerstöre dieses giftige Fieber-
That (says) we don't need fellowship—koininia
Das (sagt), wir brauchen keine Gemeinschaft Koinonia
See, many times believers' joy is meager
Sieh, oft ist die Freude der Gläubigen gering
Cuz we're not under Christ's appointed teachers
Weil wir nicht unter den von Christus eingesetzten Lehrern sind
Don't avoid your leaders, pastors and elders
Meide nicht deine Leiter, Pastoren und Ältesten
Cuz I testify that they actually help us-
Denn ich bezeuge, dass sie uns tatsächlich helfen-
Like in a season of almost falling away
Wie in einer Zeit, als ich fast abgefallen wäre
Brothers called me each day to give me the gospel and pray
Brüder riefen mich jeden Tag an, um mir das Evangelium zu geben und zu beten
Christ builds up His people through His people
Christus baut Sein Volk durch Sein Volk auf
(So) stay close to the sheepfold cuz you (are) deceitful
(Also) bleib nah an der Schafherde, denn du (bist) trügerisch
And let the topics not just be irrelevant
Und lass die Themen nicht nur irrelevant sein
Nah I'm talking Gospel-centered fellowship
Nein, ich spreche von Evangeliums-zentrierter Gemeinschaft
As His cherished servants prepare our churches
Während Seine geschätzten Diener unsere Gemeinden vorbereiten
To share their struggles and bear our burdens
Ihre Kämpfe zu teilen und unsere Lasten zu tragen
But not just focus on gloomy hearts of weakness
Aber nicht nur auf trübsinnige Herzen der Schwachheit konzentrieren
But remind each other of who we are in Jesus!
Sondern einander daran erinnern, wer wir in Jesus sind!
By Melissa T
Von Melissa T
These are the Savior's Means of Grace (Means of Grace)
Dies sind die Gnadenmittel des Erlösers (Gnadenmittel)
To sustain and keep His saints (sustain and keep His saints)
Um Seine Heiligen zu erhalten und zu bewahren (Seine Heiligen erhalten und bewahren)
They're what He uses to restore His people
Sie sind das, was Er benutzt, um Sein Volk wiederherzustellen
The Word of God, and the Fellowship, and the Prayers, and the Breaking of Bread!
Das Wort Gottes, und die Gemeinschaft, und die Gebete, und das Brotbrechen!
3- shai, "the prayers"
3- Shai, „Die Gebete“
Far away from the bright lights and concerts
Weit weg von den hellen Lichtern und Konzerten
Humble saints are quietly doing God's work
Demütige Heilige tun leise Gottes Werk
Faithfully they labor in obscurity
Treu arbeiten sie im Verborgenen
Because they understand the power of praying corporately
Weil sie die Kraft des gemeinsamen Gebets verstehen
It's all because of Jesus' accomplishments
Das alles ist wegen Jesu Errungenschaften
That we can be confident when pleading the promises
Dass wir zuversichtlich sein können, wenn wir die Verheißungen anrufen
Answered prayers motivate
Erhörte Gebete motivieren
Us to grow in faith
Uns, im Glauben zu wachsen
So we race to behold His face at the throne of grace
Also eilen wir, um Sein Angesicht am Gnadenthron zu schauen
The prayer meeting is the place where it's grace there
Das Gebetstreffen ist der Ort, wo Gnade ist
If you stay you'll hear more crying out than a day care
Wenn du bleibst, wirst du mehr Schreien hören als in einer Kita
God welcomes our petitions, He welcomes or confession
Gott heißt unsere Bitten willkommen, Er heißt unser Bekenntnis willkommen
He welcomes our thanksgiving, welcomes our intercession
Er heißt unsere Danksagung willkommen, heißt unsere Fürbitte willkommen
Compelled because of Jesus
Angetrieben wegen Jesus
And even when we don't know how to pray, the Holy Spirit helps us in our weakness
Und selbst wenn wir nicht wissen, wie wir beten sollen, hilft uns der Heilige Geist in unserer Schwachheit
So let us gather to pray this week, the more the better
So lasst uns diese Woche zum Gebet zusammenkommen, je mehr, desto besser
Weep and adore with pleasure as we seek the Lord together
Weint und betet mit Freuden an, während wir gemeinsam den Herrn suchen
4- tim, "The Breaking of the Bread" (The Lord's Supper)
4- Tim, „Das Brechen des Brotes“ (Das Abendmahl des Herrn)
Yo the Son of God in His Love
Yo, der Sohn Gottes in Seiner Liebe
Gave us the bread and drink to symbolize His body and blood
Gab uns das Brot und den Trank, um Seinen Leib und Sein Blut zu symbolisieren
But at communion, Jesus is present by His Spirit
Aber beim Abendmahl ist Jesus durch Seinen Geist gegenwärtig
Reminds me I'm accepted by His death and by His Merit
Erinnert mich daran, dass ich durch Seinen Tod und Sein Verdienst angenommen bin
Behold! the New Covenant Passover Meal!
Siehe! Das Passahmahl des Neuen Bundes!
Showing that the Blood of the Lamb has actually sealed:
Zeigt, dass das Blut des Lammes tatsächlich besiegelt hat:
Every single covenant benefit/
Jeden einzelnen Bundesvorteil/
To the one that's regenerate/ who comes humbly penitent (we repent!!!)
Für den, der wiedergeboren ist/ der demütig bußfertig kommt (wir tun Buße!!!)
Christ is present to nourish our faith
Christus ist gegenwärtig, um unseren Glauben zu nähren
This meal surely conveys assurance and grace
Dieses Mahl vermittelt sicherlich Gewissheit und Gnade
To encourage His saints and gird us with strength
Um Seine Heiligen zu ermutigen und uns mit Stärke zu gürten
So Christ's death is the Center of our Worship and praise! (Glory!)
So ist Christi Tod das Zentrum unserer Anbetung und unseres Lobpreises! (Ehre!)
But before you come to His supper, run to your brother
Aber bevor du zu Seinem Abendmahl kommst, lauf zu deinem Bruder
(Be reconciled!) cuz it shows we're one with each other!
(Versöhne dich!) Denn es zeigt, dass wir eins miteinander sind!
So feast on Jesus, who was torn and broke
So labt euch an Jesus, der zerrissen und gebrochen wurde
Cuz through this means of grace, He restores our hope!
Denn durch dieses Gnadenmittel stellt Er unsere Hoffnung wieder her!
By Melissa T
Von Melissa T
These are the Savior's Means of Grace (Means of Grace)
Dies sind die Gnadenmittel des Erlösers (Gnadenmittel)
To sustain and keep His saints (sustain and keep His saints)
Um Seine Heiligen zu erhalten und zu bewahren (Seine Heiligen erhalten und bewahren)
They're what He uses to restore His people
Sie sind das, was Er benutzt, um Sein Volk wiederherzustellen
The Word of God, and the Fellowship, and the Prayers, and the Breaking of Bread!
Das Wort Gottes, und die Gemeinschaft, und die Gebete, und das Brotbrechen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.