Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Means of Grace
Gnadenmittel
Featuring
shai
linne,
Melissa
T,
and
Pastor
Lance
Mit
Shai
Linne,
Melissa
T
und
Pastor
Lance
Lewis
Acts
2:
42
And
they
devoted
themselves
to
the
apostles'
teaching
and
fellowship,
to
the
breaking
of
bread
and
the
prayers.
Apostelgeschichte
2:42
Und
sie
blieben
beständig
in
der
Lehre
der
Apostel
und
in
der
Gemeinschaft
und
im
Brotbrechen
und
in
den
Gebeten.
1-
shai,
"The
Apostles
Teaching"
1-
Shai,
„Die
Lehre
der
Apostel“
The
Lord's
means
of
grace
are
the
things
He
takes
Die
Gnadenmittel
des
Herrn
sind
die
Dinge,
die
Er
nimmt
To
squeeze
and
make
us
into
Jesus
shape
Um
uns
zu
formen
und
uns
in
die
Gestalt
Jesu
zu
bringen
The
first
thing
mentioned?
The
teaching
of
Apostles
Das
Erste,
was
erwähnt
wird?
Die
Lehre
der
Apostel
All
of
which
centered
around
the
preaching
of
the
gospel
Die
sich
alle
um
die
Verkündigung
des
Evangeliums
drehte
Of
Jesus'
achievements
through
bleeding:
completeness
Von
Jesu
Errungenschaften
durch
Sein
Bluten:
Vollkommenheit
When
believing
we
can
receive
this
free
gift
Wenn
wir
glauben,
können
wir
dieses
kostenlose
Geschenk
empfangen
Through
preaching
and
teaching
the
meaning
it
deepens
Durch
Predigt
und
Lehre
vertieft
sich
die
Bedeutung
When
reading
we
breathe
in
the
Scripts
with
meekness
Beim
Lesen
atmen
wir
die
Schriften
in
Sanftmut
ein
Church
history
is
super
vital
to
remind
you
Kirchengeschichte
ist
super
wichtig,
um
dich
daran
zu
erinnern
That
every
true
revival
came
through
disciples
who
knew
the
Bible
Dass
jede
wahre
Erweckung
durch
Jünger
kam,
die
die
Bibel
kannten
But
this
gets
missed
today
Aber
das
wird
heute
übersehen
The
first
question
to
settle
any
discussion
is
"What
do
the
Scriptures
say?"
Die
erste
Frage,
um
jede
Diskussion
zu
klären,
ist:
„Was
sagt
die
Schrift?“
Not
my
feelings,
intelligence
or
wisdom
Nicht
meine
Gefühle,
Intelligenz
oder
Weisheit
That's
just
a
Christianized
version
of
relativism
Das
ist
nur
eine
christianisierte
Version
des
Relativismus
In
the
sea
of
uncertainty
His
word
it
be
the
buoy
Im
Meer
der
Unsicherheit
ist
Sein
Wort
die
Boje
Let's
receive
it
with
joy
as
it
fills
the
deepest
void
Lasst
es
uns
mit
Freude
empfangen,
da
es
die
tiefste
Leere
füllt
2-
tim,
"the
Fellowship"
2-
Tim,
„Die
Gemeinschaft“
Please
destroy
that
poison
fever-
Bitte
zerstöre
dieses
giftige
Fieber-
That
(says)
we
don't
need
fellowship—koininia
Das
(sagt),
wir
brauchen
keine
Gemeinschaft
– Koinonia
See,
many
times
believers'
joy
is
meager
Sieh,
oft
ist
die
Freude
der
Gläubigen
gering
Cuz
we're
not
under
Christ's
appointed
teachers
Weil
wir
nicht
unter
den
von
Christus
eingesetzten
Lehrern
sind
Don't
avoid
your
leaders,
pastors
and
elders
Meide
nicht
deine
Leiter,
Pastoren
und
Ältesten
Cuz
I
testify
that
they
actually
help
us-
Denn
ich
bezeuge,
dass
sie
uns
tatsächlich
helfen-
Like
in
a
season
of
almost
falling
away
Wie
in
einer
Zeit,
als
ich
fast
abgefallen
wäre
Brothers
called
me
each
day
to
give
me
the
gospel
and
pray
Brüder
riefen
mich
jeden
Tag
an,
um
mir
das
Evangelium
zu
geben
und
zu
beten
Christ
builds
up
His
people
through
His
people
Christus
baut
Sein
Volk
durch
Sein
Volk
auf
(So)
stay
close
to
the
sheepfold
cuz
you
(are)
deceitful
(Also)
bleib
nah
an
der
Schafherde,
denn
du
(bist)
trügerisch
And
let
the
topics
not
just
be
irrelevant
Und
lass
die
Themen
nicht
nur
irrelevant
sein
Nah
I'm
talking
Gospel-centered
fellowship
Nein,
ich
spreche
von
Evangeliums-zentrierter
Gemeinschaft
As
His
cherished
servants
prepare
our
churches
Während
Seine
geschätzten
Diener
unsere
Gemeinden
vorbereiten
To
share
their
struggles
and
bear
our
burdens
Ihre
Kämpfe
zu
teilen
und
unsere
Lasten
zu
tragen
But
not
just
focus
on
gloomy
hearts
of
weakness
Aber
nicht
nur
auf
trübsinnige
Herzen
der
Schwachheit
konzentrieren
But
remind
each
other
of
who
we
are
in
Jesus!
Sondern
einander
daran
erinnern,
wer
wir
in
Jesus
sind!
By
Melissa
T
Von
Melissa
T
These
are
the
Savior's
Means
of
Grace
(Means
of
Grace)
Dies
sind
die
Gnadenmittel
des
Erlösers
(Gnadenmittel)
To
sustain
and
keep
His
saints
(sustain
and
keep
His
saints)
Um
Seine
Heiligen
zu
erhalten
und
zu
bewahren
(Seine
Heiligen
erhalten
und
bewahren)
They're
what
He
uses
to
restore
His
people
Sie
sind
das,
was
Er
benutzt,
um
Sein
Volk
wiederherzustellen
The
Word
of
God,
and
the
Fellowship,
and
the
Prayers,
and
the
Breaking
of
Bread!
Das
Wort
Gottes,
und
die
Gemeinschaft,
und
die
Gebete,
und
das
Brotbrechen!
3-
shai,
"the
prayers"
3-
Shai,
„Die
Gebete“
Far
away
from
the
bright
lights
and
concerts
Weit
weg
von
den
hellen
Lichtern
und
Konzerten
Humble
saints
are
quietly
doing
God's
work
Demütige
Heilige
tun
leise
Gottes
Werk
Faithfully
they
labor
in
obscurity
Treu
arbeiten
sie
im
Verborgenen
Because
they
understand
the
power
of
praying
corporately
Weil
sie
die
Kraft
des
gemeinsamen
Gebets
verstehen
It's
all
because
of
Jesus'
accomplishments
Das
alles
ist
wegen
Jesu
Errungenschaften
That
we
can
be
confident
when
pleading
the
promises
Dass
wir
zuversichtlich
sein
können,
wenn
wir
die
Verheißungen
anrufen
Answered
prayers
motivate
Erhörte
Gebete
motivieren
Us
to
grow
in
faith
Uns,
im
Glauben
zu
wachsen
So
we
race
to
behold
His
face
at
the
throne
of
grace
Also
eilen
wir,
um
Sein
Angesicht
am
Gnadenthron
zu
schauen
The
prayer
meeting
is
the
place
where
it's
grace
there
Das
Gebetstreffen
ist
der
Ort,
wo
Gnade
ist
If
you
stay
you'll
hear
more
crying
out
than
a
day
care
Wenn
du
bleibst,
wirst
du
mehr
Schreien
hören
als
in
einer
Kita
God
welcomes
our
petitions,
He
welcomes
or
confession
Gott
heißt
unsere
Bitten
willkommen,
Er
heißt
unser
Bekenntnis
willkommen
He
welcomes
our
thanksgiving,
welcomes
our
intercession
Er
heißt
unsere
Danksagung
willkommen,
heißt
unsere
Fürbitte
willkommen
Compelled
because
of
Jesus
Angetrieben
wegen
Jesus
And
even
when
we
don't
know
how
to
pray,
the
Holy
Spirit
helps
us
in
our
weakness
Und
selbst
wenn
wir
nicht
wissen,
wie
wir
beten
sollen,
hilft
uns
der
Heilige
Geist
in
unserer
Schwachheit
So
let
us
gather
to
pray
this
week,
the
more
the
better
So
lasst
uns
diese
Woche
zum
Gebet
zusammenkommen,
je
mehr,
desto
besser
Weep
and
adore
with
pleasure
as
we
seek
the
Lord
together
Weint
und
betet
mit
Freuden
an,
während
wir
gemeinsam
den
Herrn
suchen
4-
tim,
"The
Breaking
of
the
Bread"
(The
Lord's
Supper)
4-
Tim,
„Das
Brechen
des
Brotes“
(Das
Abendmahl
des
Herrn)
Yo
the
Son
of
God
in
His
Love
Yo,
der
Sohn
Gottes
in
Seiner
Liebe
Gave
us
the
bread
and
drink
to
symbolize
His
body
and
blood
Gab
uns
das
Brot
und
den
Trank,
um
Seinen
Leib
und
Sein
Blut
zu
symbolisieren
But
at
communion,
Jesus
is
present
by
His
Spirit
Aber
beim
Abendmahl
ist
Jesus
durch
Seinen
Geist
gegenwärtig
Reminds
me
I'm
accepted
by
His
death
and
by
His
Merit
Erinnert
mich
daran,
dass
ich
durch
Seinen
Tod
und
Sein
Verdienst
angenommen
bin
Behold!
the
New
Covenant
Passover
Meal!
Siehe!
Das
Passahmahl
des
Neuen
Bundes!
Showing
that
the
Blood
of
the
Lamb
has
actually
sealed:
Zeigt,
dass
das
Blut
des
Lammes
tatsächlich
besiegelt
hat:
Every
single
covenant
benefit/
Jeden
einzelnen
Bundesvorteil/
To
the
one
that's
regenerate/
who
comes
humbly
penitent
(we
repent!!!)
Für
den,
der
wiedergeboren
ist/
der
demütig
bußfertig
kommt
(wir
tun
Buße!!!)
Christ
is
present
to
nourish
our
faith
Christus
ist
gegenwärtig,
um
unseren
Glauben
zu
nähren
This
meal
surely
conveys
assurance
and
grace
Dieses
Mahl
vermittelt
sicherlich
Gewissheit
und
Gnade
To
encourage
His
saints
and
gird
us
with
strength
Um
Seine
Heiligen
zu
ermutigen
und
uns
mit
Stärke
zu
gürten
So
Christ's
death
is
the
Center
of
our
Worship
and
praise!
(Glory!)
So
ist
Christi
Tod
das
Zentrum
unserer
Anbetung
und
unseres
Lobpreises!
(Ehre!)
But
before
you
come
to
His
supper,
run
to
your
brother
Aber
bevor
du
zu
Seinem
Abendmahl
kommst,
lauf
zu
deinem
Bruder
(Be
reconciled!)
cuz
it
shows
we're
one
with
each
other!
(Versöhne
dich!)
Denn
es
zeigt,
dass
wir
eins
miteinander
sind!
So
feast
on
Jesus,
who
was
torn
and
broke
So
labt
euch
an
Jesus,
der
zerrissen
und
gebrochen
wurde
Cuz
through
this
means
of
grace,
He
restores
our
hope!
Denn
durch
dieses
Gnadenmittel
stellt
Er
unsere
Hoffnung
wieder
her!
By
Melissa
T
Von
Melissa
T
These
are
the
Savior's
Means
of
Grace
(Means
of
Grace)
Dies
sind
die
Gnadenmittel
des
Erlösers
(Gnadenmittel)
To
sustain
and
keep
His
saints
(sustain
and
keep
His
saints)
Um
Seine
Heiligen
zu
erhalten
und
zu
bewahren
(Seine
Heiligen
erhalten
und
bewahren)
They're
what
He
uses
to
restore
His
people
Sie
sind
das,
was
Er
benutzt,
um
Sein
Volk
wiederherzustellen
The
Word
of
God,
and
the
Fellowship,
and
the
Prayers,
and
the
Breaking
of
Bread!
Das
Wort
Gottes,
und
die
Gemeinschaft,
und
die
Gebete,
und
das
Brotbrechen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.