Текст и перевод песни Timothy Brindle feat. The Lamp Mode 7 - The Completeness Cypher
1.
S.O.â
On
the
Completeness
of
the
Death
of
Christ:
1.
S.
O.
A.
О
полноте
смерти
Христа:
Talking
bout
the
Master
who
was
massacred/
killed
by
non
pacifists/
Речь
идет
о
мастере,
который
был
убит
/ убит
не
пацифистами/
Read
the
Lordâs
passion
its/
real
Iâm
so
passionate/
cant
keep
it
in
the
cabinet/
Прочтите
страсть
Господа
ее
/ настоящую,
я
так
страстна/
не
могу
держать
ее
в
шкафу/
Keeping
it
going
spitting
strong
16s
seem
inadequate/
Продолжать
плеваться
сильными
шестнадцатилетними
кажется
недостаточным/
Iââm
speaking
on
the
depths
of
His
death/
Я
говорю
о
глубинах
его
смерти/
See
the
tone
of
the
atonement
was
to
rescue
and
yet/
Видите
ли
тон
искупления
заключался
в
спасении
и
все
же/
There
are
various
components
that
I
rest
and
inspect/
Есть
различные
компоненты,
которые
я
отдыхаю
и
проверяю./
I
promote
it
not
demote
it,
do
you
get
I
am
kept?/
because
He
saves/
Я
продвигаю
его,
а
не
понижаю,
ты
понимаешь,
что
меня
держат?
/ потому
что
он
спасает/
Iâm
calling
saints/
now
letâs
bask
in
His
holy
ways
and
know
His
grace/
Я
зову
святых/
а
теперь
давайте
купаться
в
его
святых
путях
и
познаем
Его
благодать/
Since
He
died
we
are
justified
fully
so
we
praise
Him/
С
тех
пор
как
он
умер
мы
полностью
оправданы
поэтому
мы
восхваляем
его/
Fatherâs
wrath
is
satisfied
sanctified
and
changing/
Гнев
отца
удовлетворен
освящен
и
преображен/
Complete
in
Adonai
pray
to
never
cave
in/
Завершите
в
Адонаи
молитесь
чтобы
никогда
не
сдаваться/
Gets
deep
forever
God
perfect
love
is
fragrant/
Становится
глубже
навсегда
Бог
совершенная
любовь
благоухает/
Created,
He
made
us
and
saves
us
see
His
patience/
Сотворенный,
он
сотворил
нас
и
спасает
нас
своим
терпением./
Unchanging
and
gracious
His
love
is
so
amazing!
Неизменная
и
милосердная
его
любовь
так
удивительна!
2.
JâSonâOn
the
Completeness
of
Scripture:
2.
Jasonâon
полнота
Писания:
Every
time
you
put
your
face
in
the
text/
Каждый
раз,
когда
ты
вкладываешь
свое
лицо
в
текст./
Itâs
God
breathed
how
does
it
feel
inhaling
his
breath/
itâs
Alive
Это
дыхание
Бога,
каково
это-вдыхать
его
дыхание/
оно
живое
When
weâre
talking
the
word
were
talking
sufficiency/
Когда
мы
говорим,
слово
говорит
о
достаточности./
From
wisdom-literature,
psalms,
prophets,
gospel
to
history/
От
мудрости-литература,
псалмы,
пророки,
Евангелие
к
истории/
Thereâs
no
book
in
the
world
to
compare
the
word
with
В
мире
нет
книги,
с
которой
можно
было
бы
сравнить
это
слово.
Divinely
inspired
& He
divinely
persevered
it/
Божественно
вдохновленный
, он
божественно
упорствовал
в
этом/
Complete
when
the
canon
was
closed
let
me
help
you
through
it/
Завершите
когда
канон
был
закрыт
позвольте
мне
помочь
вам
пройти
через
него/
Donât
be
confused
thereâs
simply
just
no
more
adding
to
it/
Не
смущайтесь
это
просто
больше
ничего
не
добавляет/
Itâs
true
itâs
profitable
for
rebuke
& correction
Это
правда,
это
выгодно
для
упрека
и
исправления
Equips
us
for
every
good
work
while
purging
our
imperfections/
Вооружает
нас
для
каждой
хорошей
работы
очищая
наши
несовершенства/
Ohh
yes
itâs
a
blessing
& display
of
his
grace/
О
да,
это
благословение
и
проявление
Его
благодати/
He
usess
the
word
as
a
portrait
so
we
could
see
his
face/
Он
использовал
это
слово
как
портрет,
чтобы
мы
могли
видеть
его
лицо./
But
Wait!/
His
words
will
pierce
through
your
souls,
sharp/
Но
подождите!/его
слова
пронзят
ваши
души,
острые
/
With
divine
precision
getting
rid
of
your
old
heart/
С
божественной
точностью
избавляясь
от
своего
старого
сердца/
Our
minds
are
filled
with
it
but
skeptics
canât
deal
with
it/
Наши
умы
наполнены
этим,
но
скептики
не
могут
с
этим
справиться./
Still
itâs
amazing
that
God
can
be
revealed
in
it!
И
все
же
удивительно,
что
Бог
может
быть
открыт
в
ней!
3.
Stephen
the
LeviteâOn
the
Completeness
of
the
Church
for
Missions:
3.
Стефан
Левит
о
полноте
Церкви
для
миссий:
The
church
is
complete
in
Him,
you
canât
compete
with
him/
Церковь
полна
в
нем,
ты
не
можешь
соперничать
с
ним./
So
keep
your
strength
because
if
you
beef
with
her
then
you
beef
with
him/
Так
что
сохраняй
свою
силу
потому
что
если
ты
ссоришься
с
ней
то
ссоришься
и
с
ним/
And
he
defeats
contenders,
beats
contentious
little
week
pretenders/
И
он
побеждает
соперников,
побеждает
спорящих
маленьких
недельных
претендентов./
With
secret
agendas
for
the
legal
tender//
С
тайными
планами
на
законное
платежное
средство//
It
ainât
that
secret
is
it,
sorry
its
hard
for
me
to
keep
attentive/
Это
не
та
тайна,
извини,
но
мне
трудно
быть
внимательным./
Iâm
speaking
on
how
Jesus
completes
the
Christian/
Я
говорю
о
том,
как
Иисус
дополняет
христианина./
But
more
how
the
church
is
complete
for
mission/
Но
еще
больше
о
том
как
церковь
готова
к
миссии/
She
will
see
itâs
ending,
itâs
a
promise
that
youâve
probably
seen
in
Scripture//
Она
увидит,
что
это
конец,
это
обещание,
которое
вы,
вероятно,
видели
в
Писании.
And
this
may
seem
offensive/
И
это
может
показаться
оскорбительным/
But
representation
from
your
missions
board
or
organization
may
not
be
attending/
Но
представители
вашей
миссии
Совета
или
организации
могут
не
присутствовать/
She
doesnât
need
your
business,
her
shepherd
is
Jesus
and
sheâs
been
gifted/
Ей
не
нужны
твои
дела,
ее
пастырь-Иисус,
и
она
одарена./
With
pastors,
teachers
and
others
lead
equippers//
С
пасторами,
учителями
и
другими
ведущими
экипировщиками
//
4.
HazakimâOn
the
Completeness
of
Sanctification
in
Glorification:
4.
Хазакимаон
полнота
освящения
в
прославлении:
(Yo!)
In
sanctification
only
the
Most
can
boast/
(So)
We
thank
and
we
praise
Him,
Heâs
holy,
kadosh,
kadosh/
Cus
thereâs
no
merit
in
us,
itâs
the
work
of
Godâs
Spirit
in
us/
(Йоу!)
в
освящении
только
самые
великие
могут
хвалиться/
(поэтому)
мы
благодарим
и
восхваляем
Его,
Он
свят,
Кадош,
Кадош/
потому
что
в
нас
нет
заслуги,
это
работа
Божьего
Духа
в
нас/
Making
us
the
Son
of
Godâs
mirror
image/
He
carried
the
crossbeam
for
Adamâs
rebellious
offspring/
To
die
as
a
vicarious
offering/
He
did
it
â
Golgotha
Hill,
Submitted
to
the
Fatherâs
will/
Heâll
finish
what
He
started
âtil/
Weâre
with
Him
and
itâs
all
fulfilled/
Сделав
нас
Сыном
Божьим
зеркальным
отражением/
он
нес
перекладину
для
мятежного
потомства
Адама/
чтобы
умереть
как
искупительное
приношение/
он
сделал
это
на
горе
Голгофа,
подчинившись
воле
отца/
он
закончит
то,
что
начал,
пока/
мы
не
будем
с
ним,
и
все
это
исполнится/
Immediately
after
this
weâll
be
where
our
Master
is/
(Heaven)
True
peace
& happiness
where
we
will
see
Him
as
He
is/
(present)
Itâs
just
a
glass
thatâs
dim
where
we
battle
with
sin
and
regret
it/
Yet
itâs
cast
to
the
wind
when
weâre
alas
with
Him
in
His
presence/
Never
alone
â
dying
and
crying
behind
us/
The
brightest
of
robes
â
Shekinah
shinning
like
diamonds
in
Shamayim
of
Gold/
Excited,
invited
weâre
like
the
Messiah
enthroned/
Weâre
finally
home/
Сразу
после
этого
мы
окажемся
там,
где
наш
господин
/ (небеса)
истинный
мир
и
счастье,
где
мы
увидим
его
таким,
какой
он
есть/
(настоящее)
это
всего
лишь
тусклое
стекло,
где
мы
сражаемся
с
грехом
и
сожалеем
о
нем/
но
оно
брошено
на
ветер,
когда
мы,
увы,
с
ним
в
его
присутствии/
никогда
одни-умирающие
и
плачущие
позади
нас/
ярчайшая
из
одежд
- Шекина,
сверкающая,
как
бриллианты
в
Золотом
Шамаиме/
взволнованные,
приглашенные,
мы
словно
Мессия
на
троне
/ мы
наконец-то
дома/
5.
Godâs
Servantâ
On
the
Completeness
of
Marriage:
5.
Божий
слуга
о
полноте
брака:
Ay
yo,
completely
complete
we,
truly
and
deeply
Ай-йо,
мы
полностью
завершены,
искренне
и
глубоко
Have
moved
from
the
two
to
a
unit
that
chiefly
Перешли
от
двух
к
единице,
которая
главным
образом
Provides
us
a
picture
of
union
thatâs
sweetly
Дает
нам
картину
Союза,
который
так
сладок.
Profound
and
itâs
found
through
the
Church
and
her
Kingly
Глубоко
и
это
обнаруживается
через
Церковь
и
ее
царство
Husband,
who
loves
them,
died,
it
was
rugged
Муж,
который
их
любит,
умер,
это
было
тяжело.
But
rides
for
His
bride
to
provide
her
a
covenant
Но
едет
за
своей
невестой,
чтобы
обеспечить
ее
заветом.
Marriage
is
firstly
a
picture
of
mercy
Брак
это
прежде
всего
картина
милосердия
That
God
would
commit
to
a
people
unworthy
Что
Бог
вверит
себя
недостойным
людям.
This
bindâs
not
the
kind
that
our
sin
could
abolish
Этот
Бинд
не
из
тех,
что
могут
уничтожить
наши
грехи.
Cause
no,
His
involvement
is
kept
by
His
promise
Потому
что
нет,
его
участие
сдерживается
его
обещанием.
And
so,
the
pleasure
and
bond
of
the
friendship-
Итак,
удовольствие
и
узы
дружбы...
How
grand
is
the
standard
thatâs
standing
till
death
splits!
Как
велик
штандарт,
который
стоит,
пока
смерть
не
расколется!
Vile
and
weâre
wretched,
and
while
thatâs
correct
Мерзкие
и
жалкие,
и
пока
это
правильно
This
God
has
desires,
and
kind
to
express
it
У
этого
Бога
есть
желания,
и
он
добр,
чтобы
выразить
их.
In
marriageâ¦
though
itâs
temporary
and
ends
В
браке,
хотя
это
временно
и
заканчивается
In
glory
weâre
forever
together
married
to
Him
Во
славе
мы
навеки
вместе,
женаты
на
нем.
6.
shai
linne-
On
the
Completeness
of
the
Fatherâs
Plan
in
Christ
6.
Шай
Линне
- о
полноте
замысла
отца
во
Христе.
Godâs
will
is
the
deepest,
reveals
this
completeness
Воля
Бога
глубочайшая,
раскрывающая
эту
полноту.
The
whole
Bible
finds
its
fulfillment
in
Jesus
Вся
Библия
находит
свое
воплощение
в
Иисусе.
From
the
battles
and
fights
to
the
tabernacle
sacrifice
От
сражений
и
сражений
до
жертвоприношения
в
скинии,
Where
the
cattle
was
sliced,
itâs
all
shadows
and
types
где
режут
скот,
это
все
тени
и
типы.
That
point
to
Jesus
Christ
like
an
index
finger
Это
указывает
на
Иисуса
Христа,
как
указательный
палец.
The
Best
King
of
love
who
removed
deathâs
stinger
Лучший
Король
любви,
который
удалил
жало
смерти.
The
cross
is
the
pinnacle
of
Godâs
revelation
Крест-вершина
божьего
откровения.
Defeated
death
and
Satan
bringing
cosmic
restoration
Побежденные
смерть
и
Сатана
приносят
космическое
возрождение.
The
resurrection
proved
the
honesty
of
every
statement
Воскрешение
доказало
честность
каждого
утверждения.
In
Christ
everything
that
God
promised
is
yes
and
amen!
Во
Христе
все,
что
Бог
обещал,
- это
" да
" и
"аминь"!
Your
mind
spinning,
soon
the
bottom
of
the
ninth
inning
У
тебя
кружится
голова,
скоро
конец
девятого
иннинга.
When
it
all
comes
together
in
Christ-
No
John
Lennon!
Когда
все
сходится
во
Христе
- никакого
Джона
Леннона!
7.
timothy
brindleâOn
the
Completeness
of
Joy
in
Christ
7.
Тимоти
бриндлеон
полнота
радости
во
Христе
(Christ)
delighted
in
God
before
He
was
a
boy/
(Христос)
восхищался
Богом
еще
до
того,
как
был
мальчиком./
Became
human
to
give
us
His
completeness
of
Joy/
Стал
человеком,
чтобы
дать
нам
свою
полноту
радости./
For
the
best
pleasure
the
elect
have
been
predestined/
Для
лучшего
удовольствия
избранные
были
предопределены/
Secured
by
the
Lord
in
His
death
and
resurrection/
Сохраненный
Господом
в
его
смерти
и
воскресении/
âcause
Psalm
16
was
Your
prayer
to
the
Father/
потому
что
Псалом
16
был
твоей
молитвой
к
отцу/
Fullness
of
Joy,
You
inherit
for
all
the:
co-heirs
of
Your
God,
Полноту
радости
вы
наследуете
для
всех:
сонаследники
вашего
Бога,
Since
You
were
bearing
the
Cost,
by
Your
merits
and
Cross,
now
we
share
in
this
honor/
Так
как
вы
несли
цену,
по
вашим
заслугам
и
Кресту,
теперь
мы
разделяем
эту
честь/
He
feasts
His
priests
and
priestesses
(Jer.
31:
14)/
Он
пирует
своих
жрецов
и
жриц
(Иер.
31:
14)./
With
the
treats
of
Jesusâ
Obedience/
with
Peace
thatâs
complete
in
sweetnesses/
С
угощениями
послушания
Иисуса
/ с
миром,
полным
сладости/
In
ever-increasing
completeness
and
unceasing
gifts/
Во
все
возрастающей
полноте
и
непрекращающихся
дарах/
The
Fullness
of
Your
Deity
and
Holiness
is
completing
me/
Полнота
твоего
божества
и
святости
завершает
меня./
When
my
soul
is
conceiving
and
beholding
all
Your
Scenery/
Когда
моя
душа
постигает
и
созерцает
все
твои
пейзажи/
Resurrected,
from
death
restored/
Воскрешенный,
из
мертвых
возрожденный/
At
Godâs
Right
HandâChrist
IS
His
Pleasures
forevermore!!!
По
правую
руку
Бога
Христос-это
его
удовольствия
во
веки
веков!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.