Timothy Brindle - A Letter to My Friends - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timothy Brindle - A Letter to My Friends




Timothy Brindle A Letter to My Friends
Тимоти Бриндл-письмо моим друзьям
(From the album The Great Awakening)
(Из альбома The Great Awakening)
This is to all the (Deadly) Scribes/
Это для всех (смертоносных) Писцов./
It's the least I could do/ I apologize/
Это меньшее, что я могу сделать/ я прошу прощения/
For leavin' the crew/ but the decision's been made/
За то, что покинул команду, но решение уже принято.
'Cause this kid has been saved/
Потому что этот ребенок был спасен/
I was sick and afraid for wisdom I prayed (Job 28: 28)/
Я был болен и боялся мудрости, я молился (Иов 28: 28)./
But I been healed by Christ/
Но я был исцелен Христом/
He revealed His Light so now I must rep' for Him, 'cause I feel it's right (Matt. 10: 32-33)/
Он открыл свой свет, так что теперь я должен покаяться за него, потому что чувствую, что это правильно (МФ. 10: 32-33)./
I hope y'all don't think I turned my back on you/
Надеюсь, вы не думаете, что я повернулся к вам спиной/
Understand it's the hardest thing I ever had to do/
Пойми это самое трудное что мне когда либо приходилось делать/
I laid in agony, prayed there had to be/
Я лежал в агонии и молился, чтобы это случилось./
Another way than to actually say, 'I have to leave'/
Другой способ, чем сказать: должен уйти"./
It's been four years and sixty some shows/
Прошло четыре года и шестьдесят с чем то концертов/
Spittin' fun flows and rippin' dumb foes/
Плеваться веселыми потоками и рвать тупых врагов/
I spit-up in front rows, we was known for wildin' out/
Я плюнул в передние ряды, мы были известны тем, что сходили с ума./
In ciphers or microphones/
В шифрах или микрофонах/
We was proud to shout of course we were souped/
Мы с гордостью кричали: "конечно, нас накачали!"/
I knew we'd set trends 'cause we were more than a group, a crew of best friends...
Я знал, что мы задаем тренды, потому что мы были больше, чем просто группа, Команда лучших друзей...
...and that's the toughest part of leavin' yall/
...и это самая трудная часть расставания с вами./
But now I must say peace because Jesus called (Luke 14: 26-27)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус призвал (Луки 14: 26-27)./
I know you think it's real weird that I changed/
Я знаю, ты думаешь, что это очень странно, что я изменился./
And it wasn't easy to leave, that's why there's tears on this page/
И уйти было нелегко, вот почему на этой странице слезы./
A letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Письмо моим друзьям, мне очень жаль, что я вас бросил./
But now I must say peace because Jesus called (Luke 9: 23-24)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус призвал (Луки 9: 23-24)./
I know you think it's real weird that I changed/
Я знаю, ты думаешь, что это очень странно, что я изменился./
And it wasn't easy to leave, that's why there's tears on this page/
И уйти было нелегко, вот почему на этой странице слезы./
To all the bingers: I hope I didn't ruin our friendship/
Всем бингерам: надеюсь, я не разрушил нашу дружбу./
We used to get woozy and chew on a 10-strip/
Мы бывали одурманены и жевали 10-стриптиз./
In a chokin' coma from the smoke aroma/
В удушливой коме от аромата дыма./
Y'all used to blow a dust bowl like Oklahoma/
Вы все когда-то дули в пыльную чашу, как в Оклахоме/
Although I enjoyed the many wasted nights/
Хотя я наслаждался многими потраченными впустую ночами/
They can't compare to the Grace of Christ (Psalm 63: 3)/
Они не могут сравниться с благодатью Христа (Псалом 63: 3)./
Now I praise Him cause He paid my price/
Теперь я восхваляю его, потому что он заплатил мою цену./
I was living in darkness. Now everyday is bright! (John 8: 12)/
Я жил во тьме, а теперь каждый день становится светлым! (Иоанна 8: 12)/
It was fun to flow and master verses/
Было весело плыть и мастерить стихи./
Now I'm saved, 6 months ago I was taggin' churches/
Теперь я спасен, 6 месяцев назад я ходил по церквям./
Right when I'm leavin' the Parts of Speech/
Как раз тогда, когда я оставляю части речи./
You're almost at the point we worked so hard to reach/
Ты почти достиг той точки, к которой мы так упорно стремились./
I guess your just gonna have to rock with out me/
Думаю тебе просто придется зажигать без меня/
Mic Language and Cience, you always got me rowdy/
Язык микрофона и наука, ты всегда заставляешь меня буйствовать/
Dos Noun, I wrote my first rhyme with you, bro/
Дос Ноун, я написал свою первую рифму вместе с тобой, братан/
You showed me how to spit punchlines at a show/
Ты показал мне, как плеваться остротами на шоу./
Verbal Tec, you taught me how to spit viciously/
Вербальный тек, ты научил меня злобно плеваться./
I thank you for teaching me your sick delivery/
Я благодарю тебя за то, что ты научил меня своим болезненным родам./
But more importantly, you all were there for me/
Но что еще важнее, вы все были рядом со мной./
Always, I love for that 'cause it's a rarity.
Всегда, я люблю за это, потому что это редкость.
This is a letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Это письмо моим друзьям, мне очень жаль, что я вас бросил./
But now I must say peace because Jesus called (Matt. 10: 37-39)/
Но теперь я должен сказать "мир", потому что Иисус призвал (МФ. 10: 37-39)./
There's nothing that I loved more than the crew/
Нет ничего, что я любил бы больше, чем команду./
So if I left, it must have been important and true/
Так что если я ушел, это должно было быть важно и правдиво./
A letter to my friends, I'm sorry for leavin' yall/
Письмо моим друзьям, мне очень жаль, что я вас бросил./
But now I must say peace because Jesus called /
Но теперь я должен сказать мир потому что Иисус призвал /
There's nothing that I loved more than the crew/
Нет ничего, что я любил бы больше, чем команду./
So if I left, it must have been important and true/
Так что если я ушел, это должно было быть важно и правдиво./
Written 4/03
Написано 4.03
They say, "Ambush left the crew to seek religion/
Они говорят: "засада покинула команду, чтобы искать религию/
He ceased from spittin'/
Он перестал плеваться./
I guess he's a Christian"/
Думаю, он христианин"./
Nah I bounced cuz now I'm seen forgiven/
Нет я отскочил потому что теперь меня видят прощенным/
And my deep conviction's to see others redeemed and risen/
И мое глубокое убеждение-видеть других искупленными и воскресшими./
And I wouldn't be surprised if sometimes you wonder/
И я не удивлюсь, если иногда ты задаешься этим вопросом./
How this guy turned into a Bible thumper/
Как этот парень превратился в проповедника Библии/
But I pray my salvation's a great example/
Но я молюсь, чтобы мое спасение стало прекрасным примером./
Of how God can save a crazy raging vandal (Jer. 32: 17)/
О том, как Бог может спасти безумного яростного вандала (Иер. 32: 17)/
And I'm sorry y'all that we hardly even talk/
И мне очень жаль, что мы почти не разговариваем/
But I been called as a part of Jesus' flock (John 10: 4)/
Но я был призван как часть стада Иисуса (Иоанна 10: 4)./
It's not that I decided to change personally/
Дело не в том что я решил измениться лично/
It's Christ abiding inside who stays working in me (Philippians 2: 13)/
Это Христос, пребывающий внутри, который продолжает работать во мне (Филиппийцам 2: 13)./
Ambush the Animated was crucified with Him (Gal. 2: 20)/
Засада одушевленный был распят вместе с ним (Гал. 2: 20)/
That man was amputated in Christ He died to sin (Rom. 6: 6)/
Этот человек был ампутирован во Христе, он умер за грех (Рим. 6: 6)/
And I bet that no one would have ever guessed this/
И держу пари, что никто бы никогда не догадался об этом./
I didn't change for the better- I'VE BEEN RESURRECTED! (John 11: 43-44)/
Я не изменился к лучшему - я воскрес! (Иоанна 11: 43-44)/
And I know no one like to be told 'your flawed'/
И я знаю, что никто не любит, когда ему говорят :" ты порочен"./
But someday we'll stand before a Holy God (Matt. 25: 31-46)/
Но однажды мы предстанем пред святым Богом (МФ. 25: 31-46)./
(That's the truth) and I got to much love for you cats/
(Это правда) и я очень люблю вас, кошки./
Just sit back and with hold these wonderful facts/
Просто расслабьтесь и запомните эти замечательные факты/
That, when Christ's slamming His rod (Psalm 2: 9)/
Это когда Христос бьет своим жезлом (Псалом 2: 9)./
Wicked sinners like us can have a right-standing with God (justification; Romans 4: 4-5)/ Which comes through repentance and faith (Rom.3: 22)/
Нечестивые грешники, подобные нам, могут иметь право стоять перед Богом (оправдание; римлянам 4: 4-5), которое приходит через покаяние и веру (римлянам 3: 22).
That Jesus Christ died on your behalf and that your sentence is paid! (Rom. 3: 25)/
Что Иисус Христос умер за вас и что ваш приговор оплачен! (Рим. 3: 25)/
Yo, He can save ya! (Isaiah 59: 1-3)/
Йоу, он может спасти тебя! (Исаия 59: 1-3)/
Your existence is incomplete until you know your Creator (John 17: 3)/
Ваше существование будет неполным, пока вы не познаете своего создателя (Иоанна 17: 3)./
This world is vanity (Eccl. 1: 14), it's passin' away (1 John 1: 17)/
Этот мир-суета (Еккл. 1: 14) ,он проходит (1 Иоанна 1: 17)./
You could be rappin' today and tomorrow smashed into clay (James 4: 14)/
Сегодня ты можешь читать рэп, а завтра разбиться вдребезги (Иаков 4: 14)./
Instead of seekin' pleasure in drugs and mics/
Вместо того чтобы искать удовольствия в наркотиках и микрофонах/
Peep the treasure of the love Christ (Eph. 3: 17-19)/
Узри сокровище любви Христовой (Еф. 3: 17-19)/
Please surrender He'll fill your every desire (John 4: 13)/
Пожалуйста, сдайся, он исполнит любое твое желание (Иоанна 4: 13)./
Have peace forever come chill in heavenly attire...
Пусть мир навсегда придет холодом в небесном одеянии...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.