Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanctification Ft. Shai Linne
Heiligung Ft. Shai Linne
Who
can
resurrect
your
soul?
Wer
kann
deine
Seele
auferwecken?
A
smart
man
can't
/
Ein
kluger
Mann
kann's
nicht
/
But
Christ
will
to
conduct
a
heart
transplant
(Ezekiel
36:
26)/
Aber
Christus
wird
eine
Herztransplantation
durchführen
(Hesekiel
36:26)/
I'm
livin'
proof
of
this
spiritual
maintanance/
Ich
bin
der
lebende
Beweis
für
diese
geistliche
Wartung/
I'm
now
revering
His
patience
and
fearing
His
greatness
(1
Chronicles
16:
25)
Ich
ehre
jetzt
Seine
Geduld
und
fürchte
Seine
Größe
(1.
Chronik
16:25)
/-See
all
believers
have
truly
died
ourselves,
(Romans
6:
3)
/-Siehe,
alle
Gläubigen
sind
wahrhaftig
sich
selbst
gestorben,
(Römer
6:3)
/ Cuz
when
Christ
died
we
were
crucified
as
well
(Galatians
2:
20)
/ Denn
als
Christus
starb,
wurden
auch
wir
mitgekreuzigt
(Galater
2:20)
/--so
our
old
body
of
sin
can
be
done
away
with
(Romans
6:
6)/
/--damit
unser
alter
Leib
der
Sünde
abgetan
sei
(Römer
6:6)/
What
a
great
gift,
He's
begun
the
face
lift/
Was
für
ein
großes
Geschenk,
Er
hat
das
Facelifting
begonnen/
And
just
as
Jesus
rose
from
the
dead-
Und
so
wie
Jesus
von
den
Toten
auferstand-
We
too
walk
in
a
newness
of
life
in
Union
With
Christ!
(Romans
6:
4)
Wandeln
auch
wir
in
einem
neuen
Leben
in
Einheit
mit
Christus!
(Römer
6:4)
/ In
the
past
my
master
was
sin,
it
attracted
my
skin/
/ Früher
war
mein
Herr
die
Sünde,
sie
reizte
mein
Fleisch/
But
I
no
longer
have
to
give
in!
(Romans
6:
6)/
Aber
ich
muss
nicht
länger
nachgeben!
(Römer
6:6)/
His
word
told
me
He'd
change
me
with
His
might/
Sein
Wort
sagte
mir,
Er
würde
mich
durch
Seine
Macht
verändern/
So
I
could
be
holy
and
blameless
in
His
sight
(Ephesians
5:
26-27)/
Damit
ich
heilig
und
tadellos
vor
Seinem
Angesicht
sein
könnte
(Epheser
5:26-27)/
I
was
first
regarded
as
that
jerk
He
pardoned/
Zuerst
galt
ich
als
dieser
Schuft,
dem
Er
vergeben
hat/
But
I'm
confident
He'll
finish
the
work
He
started
(Philippians
1:
6)/
Aber
ich
bin
zuversichtlich,
dass
Er
das
Werk
vollenden
wird,
das
Er
begonnen
hat
(Philipper
1:6)/
Modestly,
in
all
honesty
Christ
lived
flawlessly
(Hebrews
7:
26)/
Bescheiden,
in
aller
Ehrlichkeit,
lebte
Christus
makellos
(Hebräer
7:26)/
He's
the
Molder-
I'm
His
pottery
(Jeremiah
18:
6)/
Er
ist
der
Former
- ich
bin
Sein
Tongefäß
(Jeremia
18:6)/
He
set
me
apart--
from
the
sons
of
destruction
(Ephesians
2:
2)/
Er
hat
mich
ausgesondert
--
von
den
Söhnen
des
Verderbens
(Epheser
2:2)/
He's
perfecting
my
heart-
it's
under
construction
(Philippians
1:
6)/
Er
vervollkommnet
mein
Herz
- es
ist
im
Bau
(Philipper
1:6)/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
/
Christ
doesn't
just
save
us
for
forgiveness
of
sins/
Christus
rettet
uns
nicht
nur
zur
Vergebung
der
Sünden/
He
takes
us
to
shape
us
into
an
image
of
Him
(Romans
8:
29,
Philippians
3:
21)/
Er
nimmt
uns,
um
uns
nach
Seinem
Bild
zu
formen
(Römer
8:29,
Philipper
3:21)/
Because
Christ
fulfilled
the
Law
(Matthew
5:
17),
when
we
were
doomed
with
Satan/
Weil
Christus
das
Gesetz
erfüllte
(Matthäus
5:17),
als
wir
mit
Satan
verdammt
waren/
Believers
get
His
righteousness
from
imputation
(2
Corinthians
5:
21)/
Erhalten
Gläubige
Seine
Gerechtigkeit
durch
Zurechnung
(2.
Korinther
5:21)/
So
there's
no
condemnation
for
His
consecrated
(Romans
8:
1)/
Also
gibt
es
keine
Verdammnis
für
Seine
Geheiligten
(Römer
8:1)/
I
know
the
process
stated
seems
complicated/
Ich
weiß,
der
dargelegte
Prozess
scheint
kompliziert/
But
it's
the
Holy
Spirit's
keen
medication/
Aber
es
ist
die
scharfsinnige
Arznei
des
Heiligen
Geistes/
All
by
His
washing
and
regeneration
(Titus
3:
5)/
Alles
durch
Seine
Waschung
und
Wiedergeburt
(Titus
3:5)/
He
takes
worms
and
maggots
(Job
25:
6)
and
turns
their
habits/
Er
nimmt
Würmer
und
Maden
(Hiob
25:6)
und
ändert
ihre
Gewohnheiten/
I
once
cursed
with
madness
I
now
serve
with
gladness
(Psalm
100:
2)/
Einst
fluchte
ich
im
Wahnsinn,
jetzt
diene
ich
mit
Freude
(Psalm
100:2)/
Tell
me,
who
else
can
take
vessels
of
strife/
Sag
mir,
wer
sonst
kann
Gefäße
des
Streits
nehmen/
And
then
transform
them
into
stencils
of
Christ?/
Und
sie
dann
in
Abbilder
Christi
verwandeln?/
Who
else
can
take
these
random
goons/
Wer
sonst
kann
diese
zufälligen
Typen
nehmen/
And
then
breathe
life
into
abandoned
tombs?
(NOBODY!!!)/
Und
dann
Leben
in
verlassene
Gräber
hauchen?
(NIEMAND!!!)/
Christ
came
to
die
(John
12:
27),
His
price
claimed
this
guy/
Christus
kam,
um
zu
sterben
(Johannes
12:27),
Sein
Preis
beanspruchte
diesen
Kerl/
His
grace
will
save,
plus
His
might
sanctifies
(Philippians
2:
13)/
Seine
Gnade
wird
retten,
plus
Seine
Macht
heiligt
(Philipper
2:13)/
As
His
workmanship
(Ephesians
1:
10)
my
crew
cares
to
please
Him
(1
John
2:
3)/
Als
Sein
Werk
(Epheser
1:10)
ist
es
meiner
Crew
wichtig,
Ihm
zu
gefallen
(1.
Johannes
2:3)/
Dude
there's
a
reason,
it's
fruit
bearing
season
(Matthew
9:
37)/
Alter,
es
gibt
einen
Grund,
es
ist
die
Zeit
der
Fruchtbringung
(Matthäus
9:37)/
We
receive
the
win,
He
gave
His
life
for
this/
Wir
empfangen
den
Sieg,
Er
gab
Sein
Leben
dafür/
We'd
been
freed
from
sin,
we're
slaves
of
righteousness
(Romans
6:
18)/
Wir
wurden
von
der
Sünde
befreit,
wir
sind
Sklaven
der
Gerechtigkeit
(Römer
6:18)/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
Through
faith
(in
Christ)
everything
that
happened
to
Him
happened
to
me
Durch
den
Glauben
(an
Christus)
geschah
alles,
was
Ihm
widerfuhr,
auch
mir
I
happy
to
see
His
majesty
adapting
me
gradually
(2
Cor.3:
18)/
Ich
bin
glücklich
zu
sehen,
wie
Seine
Majestät
mich
allmählich
anpasst
(2.
Kor.
3:18)/
-I'm
fabric,
He's/
-Ich
bin
Stoff,
Er/
Weavin'
me
into
His
kingdom's
tapestry/
Webt
mich
in
den
Teppich
Seines
Königreichs/
Imagine
me
spittin'
systematic
theology
practically/
Stell
dir
vor,
wie
ich
systematische
Theologie
praktisch
ausspucke/
I'm
askin'
thee
question
that
impacted
me
on
a
major
level:/
Ich
stelle
dir
die
Frage,
die
mich
maßgeblich
beeinflusst
hat:/
'How
can
a
Holy
Righteous
God
save
a
rebel?'/
'Wie
kann
ein
heiliger,
gerechter
Gott
einen
Rebellen
retten?'/
The
mystery
is
priceless,
His
decree
is
like
this:/
Das
Geheimnis
ist
unbezahlbar,
Sein
Erlass
ist
so:/
Through
Christ
He
makes
the
wicked
positionally
righteous!
(Galatians
2:
16)/
Durch
Christus
macht
Er
die
Gottlosen
positionell
gerecht!
(Galater
2:16)/
No
longer
targets
of
His
curses
(Galatians
3:
13)/
Nicht
länger
Ziele
Seiner
Flüche
(Galater
3:13)/
He
takes
deceivers
makes'em
believers/
Er
nimmt
Betrüger,
macht
sie
zu
Gläubigen/
Then
sets
them
apart
for
His
purpose
(Romans
8:
28b)/
Dann
sondert
Er
sie
für
Seinen
Zweck
aus
(Römer
8:28b)/
Not
only
just
the
reverends/
Nicht
nur
die
Pastoren/
We
need
to
know
this
brethren/
Wir
müssen
das
wissen,
Brüder/
The
road
that
get's
to
heaven/
Der
Weg,
der
in
den
Himmel
führt/
Goes
through
Romans
6:
11/
Geht
durch
Römer
6,11/
Acknowledging
that's
true
what's
already
occured/
Anerkennen,
dass
wahr
ist,
was
bereits
geschehen
ist/
Christ
died
to
sin-me
too,
the
Lord
said
in
His
Word
(Romans
6:
10)/
Christus
ist
der
Sünde
gestorben
- ich
auch,
sagte
der
Herr
in
Seinem
Wort
(Römer
6:10)/
In
Jesus
we
rest/
In
Jesus
ruhen
wir/
We've
been
freed
from
the
mess/
Wir
sind
vom
Chaos
befreit/
By
the
Spirit
we
put
to
death
the
misdeeds
of
the
flesh
(Romans
8:
13)/
Durch
den
Geist
töten
wir
die
Taten
des
Fleisches
ab
(Römer
8:13)/
I
know
my
place/
Ich
kenne
meinen
Platz/
That's
why
I
write
my
name
in
lower
case/
Deshalb
schreibe
ich
meinen
Namen
klein/
The
more
I
grow
in
His
grace/
Je
mehr
ich
in
Seiner
Gnade
wachse/
The
more
He
shows
me
His
face/
Desto
mehr
zeigt
Er
mir
Sein
Angesicht/
I
praise
Him
and
thank
Him,
through
His
working
I
get
to
have
this?/
Ich
preise
Ihn
und
danke
Ihm,
durch
Sein
Wirken
erhalte
ich
dies/
My
sanctification's
more
certain
then
death
and
taxes!
(Philippians
1:
6,
1 Thess.5:
24)/
Meine
Heiligung
ist
sicherer
als
Tod
und
Steuern!
(Philipper
1:6,
1.
Thess.
5:24)/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Lobe
Gott,
wenn
Er
deine
müde
Seele
gewaschen
hat
(1.
Kor.
6:11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Dann
bist
du
eine
Trophäe
der
Gnade
- ein
wandelndes
Wunder
(2.
Kor.
5:17)/
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Preise
den
HERRN,
wenn
du
eine
Heilige
bist,
die
gerettet
ist,
dann/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Wirst
du
durch
Seine
Heiligung
verändert
/
He
bore
our
sins
in
His
body
on
the
Cross,
so
we
might
die
to
sin
and
live
to
righteousness!
Er
trug
unsere
Sünden
an
Seinem
Leib
am
Kreuz,
damit
wir,
der
Sünde
gestorben,
der
Gerechtigkeit
leben!
(1
Peter
2:
24)
(1.
Petrus
2:24)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.