Текст и перевод песни Timothy Brindle - Sanctification Ft. Shai Linne
Who
can
resurrect
your
soul?
Кто
может
воскресить
твою
душу?
A
smart
man
can't
/
Умный
человек
не
может
/
But
Christ
will
to
conduct
a
heart
transplant
(Ezekiel
36:
26)/
Но
Христос
хочет
провести
пересадку
сердца
(Иезекииль
36:
26)./
I'm
livin'
proof
of
this
spiritual
maintanance/
Я
живое
доказательство
этого
духовного
поддержания./
I'm
now
revering
His
patience
and
fearing
His
greatness
(1
Chronicles
16:
25)
Теперь
я
преклоняюсь
перед
его
терпением
и
боюсь
его
величия
(1
Паралипоменон
16:
25).
/-See
all
believers
have
truly
died
ourselves,
(Romans
6:
3)
/- Видите,
все
верующие
действительно
умерли
сами
(римлянам
6:
3).
/ Cuz
when
Christ
died
we
were
crucified
as
well
(Galatians
2:
20)
Потому
что
когда
Христос
умер,
мы
тоже
были
распяты
(Галатам
2:
20).
/--so
our
old
body
of
sin
can
be
done
away
with
(Romans
6:
6)/
/- так
может
быть
покончено
с
нашим
старым
телом
греха
(римлянам
6:
6)/
What
a
great
gift,
He's
begun
the
face
lift/
Какой
великий
дар,
он
начал
подтяжку
лица./
And
just
as
Jesus
rose
from
the
dead-
И
как
Иисус
воскрес
из
мертвых...
We
too
walk
in
a
newness
of
life
in
Union
With
Christ!
(Romans
6:
4)
Мы
тоже
ходим
в
новой
жизни
в
единении
со
Христом!
(римлянам
6:
4)
/ In
the
past
my
master
was
sin,
it
attracted
my
skin/
/ В
прошлом
моим
хозяином
был
грех,
он
притягивал
мою
кожу/
But
I
no
longer
have
to
give
in!
(Romans
6:
6)/
Но
я
больше
не
должен
сдаваться!
(римлянам
6:
6)/
His
word
told
me
He'd
change
me
with
His
might/
Его
слово
сказало
мне
что
он
изменит
меня
своей
силой/
So
I
could
be
holy
and
blameless
in
His
sight
(Ephesians
5:
26-27)/
Чтобы
я
мог
быть
святым
и
непорочным
в
его
глазах
(Ефесянам
5:
26-27)./
I
was
first
regarded
as
that
jerk
He
pardoned/
Сначала
меня
считали
тем
придурком,
которого
он
простил./
But
I'm
confident
He'll
finish
the
work
He
started
(Philippians
1:
6)/
Но
я
уверен,
что
он
завершит
начатую
им
работу
(Филиппийцам
1:
6)./
Modestly,
in
all
honesty
Christ
lived
flawlessly
(Hebrews
7:
26)/
Скромно,
со
всей
честностью
Христос
жил
безупречно
(евреям
7:
26)./
He's
the
Molder-
I'm
His
pottery
(Jeremiah
18:
6)/
Он-формовщик,
а
я-его
керамика
(Иеремия
18:
6)./
He
set
me
apart--
from
the
sons
of
destruction
(Ephesians
2:
2)/
Он
отделил
меня
от
сынов
разрушения
(Ефесянам
2:
2)./
He's
perfecting
my
heart-
it's
under
construction
(Philippians
1:
6)/
Он
совершенствует
мое
сердце
- оно
строится
(Филиппийцам
1:
6)./
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Ты
меняешься
благодаря
его
освящению
/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Ты
меняешься
благодаря
его
освящению
/
Christ
doesn't
just
save
us
for
forgiveness
of
sins/
Христос
спасает
нас
не
только
для
прощения
грехов/
He
takes
us
to
shape
us
into
an
image
of
Him
(Romans
8:
29,
Philippians
3:
21)/
Он
берет
нас,
чтобы
сделать
из
нас
его
образ
(Римлянам
8:
29,
Филиппийцам
3:
21)./
Because
Christ
fulfilled
the
Law
(Matthew
5:
17),
when
we
were
doomed
with
Satan/
Потому
что
Христос
исполнил
Закон
(Матфея
5:
17),
когда
мы
были
обречены
с
Сатаной./
Believers
get
His
righteousness
from
imputation
(2
Corinthians
5:
21)/
Верующие
получают
Его
праведность
от
вменения
(2
Коринфянам
5:
21)/
So
there's
no
condemnation
for
His
consecrated
(Romans
8:
1)/
Так
что
нет
никакого
осуждения
за
его
посвящение
(Римлянам
8:
1)./
I
know
the
process
stated
seems
complicated/
Я
знаю
что
описанный
процесс
кажется
сложным/
But
it's
the
Holy
Spirit's
keen
medication/
Но
это
сильное
лекарство
Святого
Духа./
All
by
His
washing
and
regeneration
(Titus
3:
5)/
Все
благодаря
его
омовению
и
возрождению
(Тит
3:
5)/
He
takes
worms
and
maggots
(Job
25:
6)
and
turns
their
habits/
Он
берет
червей
и
личинок
(Иов
25:
6)
и
изменяет
их
привычки./
I
once
cursed
with
madness
I
now
serve
with
gladness
(Psalm
100:
2)/
Когда-то
я
был
проклят
безумием,
а
теперь
служу
с
радостью
(Псалом
100:
2)./
Tell
me,
who
else
can
take
vessels
of
strife/
Скажи
мне,
кто
еще
может
принимать
сосуды
раздора?/
And
then
transform
them
into
stencils
of
Christ?/
А
затем
превратить
их
в
трафареты
Христа?/
Who
else
can
take
these
random
goons/
Кто
еще
может
справиться
с
этими
случайными
головорезами?/
And
then
breathe
life
into
abandoned
tombs?
(NOBODY!!!)/
А
потом
вдохнуть
жизнь
в
заброшенные
могилы?
(никто!!!)/
Christ
came
to
die
(John
12:
27),
His
price
claimed
this
guy/
Христос
пришел,
чтобы
умереть
(Иоанна
12:
27),
его
цена
требовала
этого
парня./
His
grace
will
save,
plus
His
might
sanctifies
(Philippians
2:
13)/
Его
благодать
спасет,
а
его
могущество
освятит
(Филиппийцам
2:
13)./
As
His
workmanship
(Ephesians
1:
10)
my
crew
cares
to
please
Him
(1
John
2:
3)/
Как
его
мастерство
(Ефесянам
1:
10)
, моя
команда
заботится
о
том,
чтобы
угодить
ему
(1
Иоанна
2:
3)./
Dude
there's
a
reason,
it's
fruit
bearing
season
(Matthew
9:
37)/
Чувак,
есть
причина,
это
сезон
плодоношения
(Матфея
9:
37)./
We
receive
the
win,
He
gave
His
life
for
this/
Мы
получаем
победу,
он
отдал
за
это
свою
жизнь./
We'd
been
freed
from
sin,
we're
slaves
of
righteousness
(Romans
6:
18)/
Мы
были
освобождены
от
греха,
мы
рабы
праведности
(римлянам
6:
18)./
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
Его
освящение
изменило
тебя.
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
Его
освящение
изменило
тебя.
Through
faith
(in
Christ)
everything
that
happened
to
Him
happened
to
me
Через
веру
(во
Христа)
все,
что
случилось
с
ним,
случилось
и
со
мной.
I
happy
to
see
His
majesty
adapting
me
gradually
(2
Cor.3:
18)/
Я
счастлив
видеть,
как
его
величество
постепенно
приспосабливает
меня
(2
Кор.
3:
18)./
-I'm
fabric,
He's/
-Я
ткань,
а
он
...
/
Weavin'
me
into
His
kingdom's
tapestry/
Вплетает
меня
в
гобелен
своего
королевства./
Imagine
me
spittin'
systematic
theology
practically/
Представь,
что
я
читаю
систематическую
теологию./
I'm
askin'
thee
question
that
impacted
me
on
a
major
level:/
Я
задаю
тебе
вопрос,
который
сильно
повлиял
на
меня:/
'How
can
a
Holy
Righteous
God
save
a
rebel?'/
"Как
Святой
Праведный
Бог
может
спасти
мятежника?"/
The
mystery
is
priceless,
His
decree
is
like
this:/
Тайна
бесценна,
его
указ
таков:/
Through
Christ
He
makes
the
wicked
positionally
righteous!
(Galatians
2:
16)/
Через
Христа
он
делает
нечестивых
позиционно
праведными!
(Галатам
2:
16)/
No
longer
targets
of
His
curses
(Galatians
3:
13)/
Больше
не
цель
его
проклятий
(Галатам
3:
13)./
He
takes
deceivers
makes'em
believers/
Он
берет
обманщиков,
делает
их
верующими./
Then
sets
them
apart
for
His
purpose
(Romans
8:
28b)/
Затем
отделяет
их
для
своей
цели
(Римлянам
8:
28б)./
Not
only
just
the
reverends/
Не
только
преподобные/
We
need
to
know
this
brethren/
Мы
должны
знать
это
братья/
The
road
that
get's
to
heaven/
Дорога
которая
ведет
на
небеса/
Goes
through
Romans
6:
11/
Проходит
через
римлянам
6:
11/
Acknowledging
that's
true
what's
already
occured/
Признать
что
это
правда
то
что
уже
произошло/
Christ
died
to
sin-me
too,
the
Lord
said
in
His
Word
(Romans
6:
10)/
Христос
умер
за
грех-и
я
тоже,
сказал
Господь
в
своем
слове
(римлянам
6:
10)./
In
Jesus
we
rest/
В
Иисусе
мы
покоимся/
We've
been
freed
from
the
mess/
Мы
освободились
от
этого
бардака./
By
the
Spirit
we
put
to
death
the
misdeeds
of
the
flesh
(Romans
8:
13)/
Духом
мы
умерщвляем
грехи
плоти
(Римлянам
8:
13)./
I
know
my
place/
Я
знаю
свое
место./
That's
why
I
write
my
name
in
lower
case/
Вот
почему
я
пишу
свое
имя
строчными
буквами/
The
more
I
grow
in
His
grace/
Чем
больше
я
расту
в
Его
благодати/
The
more
He
shows
me
His
face/
Чем
больше
он
показывает
мне
свое
лицо/
I
praise
Him
and
thank
Him,
through
His
working
I
get
to
have
this?/
Я
восхваляю
его
и
благодарю
его,
благодаря
его
работе
я
получаю
это?/
My
sanctification's
more
certain
then
death
and
taxes!
(Philippians
1:
6,
1 Thess.5:
24)/
Мое
освящение
более
несомненно,
чем
смерть
и
налоги!
(Филиппийцам
1:
6,
1 Фес.5:
24)/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Ты
меняешься
благодаря
его
освящению
/
Praise
God
if
He
washed
your
weary
soul
(1
Cor.6:
11)/
Хвала
Богу,
если
он
омыл
твою
утомленную
душу
(1
Кор.
6:
11)/
Then
you're
a
trophy
of
grace-
a
walking
miracle
(2
Cor.5:
17)/
Тогда
ты-трофей
благодати-ходячее
чудо
(2
Кор.
5:
17)./
Bless
the
LORD
if
you're
a
saint
that
is
saved,
then/
Благослови
господа,
если
ты
святой,
который
спасен,
тогда/
You're
being
changed
by
His
sanctification
/
Ты
меняешься
благодаря
его
освящению
/
He
bore
our
sins
in
His
body
on
the
Cross,
so
we
might
die
to
sin
and
live
to
righteousness!
Он
понес
наши
грехи
в
своем
теле
на
Кресте,
чтобы
мы
могли
умереть
для
греха
и
жить
для
Правды!
(1
Peter
2:
24)
(1
Петр
2:
24)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.