Timothy Brindle - Saved By Grace Ft. Shai Linne - перевод текста песни на немецкий

Saved By Grace Ft. Shai Linne - Timothy Brindleперевод на немецкий




Saved By Grace Ft. Shai Linne
Gerettet durch Gnade Ft. Shai Linne
Jesus is surely/
Jesus ist wahrlich/
The King who is worthy, of all praise/
Der König, der würdig ist, allen Lobes/
For His redeeming mercy/
Für Seine erlösende Gnade/
He freed us thoroughly/
Er hat uns gründlich befreit/
So we seek Him early/
Also suchen wir Ihn früh/
You're seeming thirsty/
Du scheinst durstig zu sein/
Yo peep this verse, b
Yo, sieh dir diesen Vers an, b
While the devil ups the bass and treble, tryin' to take you under/
Während der Teufel Bass und Höhen aufdreht, um dich zu unterwerfen/
Godly rebels raise the level, tryin' to wake you from your slumber/
Göttliche Rebellen erhöhen den Pegel, um dich aus deinem Schlummer zu wecken/
We're preaching to the choir/
Wir predigen zum Chor/
And we reach into the fire/
Und wir greifen ins Feuer/
To the people in the mire/
Zu den Menschen im Schlamm/
Who seeking evil desires/
Die böse Begierden suchen/
Christ is the solution/
Christus ist die Lösung/
It's nice to know the truth when/
Es ist schön, die Wahrheit zu kennen, wenn/
Strife is no illusion/
Streit keine Illusion ist/
And this life is so confusing/
Und dieses Leben so verwirrend ist/
Cuz this world has its collective head in a guillotine (John 12: 31)/
Weil diese Welt ihren kollektiven Kopf in einer Guillotine hat (Johannes 12, 31)/
Misled by the illest scheme/
In die Irre geführt durch das übelste Komplott/
And end up dead like the Philistines! (1 Samuel 17: 48-52, 2 Samuel 5: 19-20)/
Und ende tot wie die Philister! (1. Samuel 17, 48-52, 2. Samuel 5, 19-20)/
We're quotin' scriptures/
Wir zitieren Schriften/
They're potent mixtures/
Sie sind potente Mischungen/
That flow from pitchers they open blisters/
Die aus Krügen fließen, sie öffnen Blasen/
Yo, our chosen Christian bro's and sisters/
Yo, unsere auserwählten christlichen Brüder und Schwestern/
Know they're overflowed with the dopest riches/
Wissen, dass sie mit den geilsten Reichtümern überflutet sind/
God's smokin' foes and tricksters/
Gottes rauchende Feinde und Betrüger/
Graven images get left as broken pictures/
Götzenbilder werden als zerbrochene Bilder zurückgelassen/
No forgiveness for a Jehovah's Witness/
Keine Vergebung für einen Zeugen Jehovas/
Some only think of Christ when it's close to Christmas!/
Manche denken nur an Christus, wenn es kurz vor Weihnachten ist!/
Because demons on a mission steaming up your vision/
Weil Dämonen auf einer Mission deinen Blick vernebeln/
Our Redeemer's up and risen/
Unser Erlöser ist auferstanden/
Listen, yo we're screaming on religion/
Hör zu, yo, wir schreien über Religion/
Because no one is saying nothing/
Weil niemand etwas sagt/
While runaways are running/
Während Ausreißer weglaufen/
It's funny how some just stay fronting/
Es ist lustig, wie manche einfach nur so tun/
Knowing Judgment Day is Coming!!!/
Wissend, dass der Tag des Gerichts kommt!!!/
When the Master of the Bible/
Wenn der Meister der Bibel/
Gonna blast you like a rifle/
Dich wie ein Gewehr abknallen wird/
Snatching all your titles/
Dir alle deine Titel entreißt/
Laughing while He's smashing all your idols!/
Lachend, während Er all deine Götzen zerschmettert!/
The first to go is buddha/
Der erste, der geht, ist Buddha/
Christ, the Universal Ruler/
Christus, der universelle Herrscher/
Searching through your files like a personal computer/
Durchsucht deine Dateien wie ein persönlicher Computer/
So, you never could measure/
Also, du könntest niemals/
His heavenly treasure/
Seinen himmlischen Schatz messen/
It's not credit or cheddar/
Es ist kein Kredit oder Cheddar/
His blessing is better/
Sein Segen ist besser/
But if you settle for pleasure/
Aber wenn du dich mit Vergnügen zufrieden gibst/
I bet you'll be severed/
Wette ich, dass du getrennt wirst/
And left in a mess unless you confess like Nebuchadnezzar!
Und in einem Chaos zurückgelassen wirst, es sei denn, du gestehst wie Nebukadnezar!
Yo, timothy you blazed it ace!
Yo, Timothy, du hast es super gemacht, mein Ass!
Glory to God, I'm just a sinner Saved by Grace (Eph. 2: 8-9)
Ehre sei Gott, ich bin nur ein Sünder, gerettet durch Gnade (Eph. 2, 8-9)
What is grace? Grace is Unmerited Favor (Psalm 103: 10)
Was ist Gnade? Gnade ist unverdiente Gunst (Psalm 103, 10)
Our inheritance major (1 Peter 1: 4) cause we cherish the Savior
Unser Erbe ist groß (1. Petrus 1, 4), weil wir den Retter schätzen
But actually, shai your flavor's great!
Aber ehrlich gesagt, Shai, dein Geschmack ist großartig!
Praise the Lord, I'm just a sinner Saved by Grace (Jeremiah 9: 23-24)
Preiset den Herrn, ich bin nur ein Sünder, gerettet durch Gnade (Jeremia 9, 23-24)
Define grace. Our redemption price immense (1 Peter 3: 18-19)
Definiere Gnade. Unser Erlösungspreis ist immens (1. Petrus 3, 18-19)
Grace stands for God's Riches At Christ's Expense
Gnade steht für Gottes Reichtümer auf Kosten von Christus
I write this so God's name in my song would be hallowed
Ich schreibe dies, damit Gottes Name in meinem Lied geheiligt würde
Bite this. It's not a thing just as long as you swallow
Beiß rein. Es ist keine große Sache, solange du es schluckst
Follow me on this course/
Folge mir auf diesem Kurs/
To enlighten the mentality of the lost/
Um die Mentalität der Verlorenen zu erleuchten/
By hyping the centrality of the cross/
Indem ich die Zentralität des Kreuzes hervorhebe/
Because of the costly price/
Wegen des hohen Preises/
Of the Cross of Christ/
Des Kreuzes Christi/
And His flawless life/
Und Seines makellosen Lebens/
Our Faith is called "suffice"!/
Unser Glaube wird als "genügend" bezeichnet!/
The lost oppose this/
Die Verlorenen widersetzen sich dem/
We thank God He chose us/
Wir danken Gott, dass Er uns erwählt hat/
We're Justified through Faith/
Wir sind gerechtfertigt durch Glauben/
And not the Law of Moses/
Und nicht durch das Gesetz des Mose/
Because Christ fulfilled it/
Weil Christus es erfüllt hat/
On behalf of us/
In unserem Namen/
The Father's wrath was Just/
Der Zorn des Vaters war gerecht/
When Christ was smashed and crushed/
Als Christus zerschmettert und zerquetscht wurde/
Some try to ignore that the salvation of the worst/
Manche versuchen zu ignorieren, dass die Erlösung der Schlimmsten/
Was decided before the foundation of the earth/
Schon vor der Grundlegung der Erde beschlossen wurde/
God's prior election/ is not just fire protection/
Gottes vorherige Erwählung/ ist nicht nur Feuerschutz/
The Messiah's reflection/
Die Reflexion des Messias/
Will change your entire direction/
Wird deine gesamte Richtung ändern/
Read the inspired text, He requires perfection/
Lies den inspirierten Text, Er verlangt Perfektion/
Keep fighting the Blessed Son?/
Kämpfst du weiter gegen den gesegneten Sohn?/
And you might be the next one/
Und du könntest die Nächste sein/
To get blasted/
Die gesprengt wird/
Bashed in/
Zerschlagen/
Mashed in/
Zerquetscht/
Crashed in/
Zertrümmert/
The fattest gas mask can't withstand The Lamb's wrath, kid!/
Die fetteste Gasmaske kann dem Zorn des Lammes nicht standhalten, mein Kind!/
The Nazarene/
Der Nazarener/
Will smash your spleen/
Wird deine Milz zerschmettern/
You'll be mashed and creamed/
Du wirst zerquetscht und zu Brei gemacht/
When His wrath is steamed/
Wenn Sein Zorn entfacht ist/
So acknowledge your sin/
Also erkenne deine Sünde an/
And start following Him/
Und beginne, Ihm zu folgen/
Or you'll be hollow within/
Oder du wirst innerlich leer sein/
And then swallowed and pinned/
Und dann verschlungen und festgenagelt/
Hey, truthfully,/
Hey, ehrlich gesagt,/
We're depraved too, you see/
Wir sind auch verdorben, siehst du/
But a Great Jew/Came through/To save you and me!/
Aber ein großer Jude/Kam durch/Um dich und mich zu retten!/
We have the win/Cause He put His wrath on sin/
Wir haben den Sieg/Weil Er Seinen Zorn auf die Sünde gelegt hat/
The Father loved the Son, but He turned His back on Him/
Der Vater liebte den Sohn, aber Er wandte sich von Ihm ab/
The devil was glad, but then, at the chapter's end/
Der Teufel war froh, aber dann, am Ende des Kapitels/
Christ defeated death and laughed last, my friend!/
Besiegte Christus den Tod und lachte zuletzt, meine Schöne!/
So repent and be saved/
Also bereue und sei gerettet/
We weren't meant to be slaves/
Wir waren nicht dazu bestimmt, Sklaven zu sein/
Christ is infinitely praised/
Christus wird unendlich gepriesen/
Cause He emptied the grave/
Weil Er das Grab geleert hat/
God delights in repentance/
Gott erfreut sich an der Buße/
No fight or resistance/
Kein Kampf oder Widerstand/
Jesus Christ- the difference/ between Life and mere existence!!!/
Jesus Christus - der Unterschied/ zwischen Leben und bloßer Existenz!!!/
Yo, shai, man, you slayed the bass!
Yo, Shai, Mann, du hast den Bass gerockt!
Chill son, I'm just a sinner Saved by Grace (Titus 3: 5)
Entspann dich, mein Sohn, ich bin nur ein Sünder, gerettet durch Gnade (Titus 3, 5)
What is grace? Grace is Unmerited Favor (Psalm 32: 1-2)
Was ist Gnade? Gnade ist unverdiente Gunst (Psalm 32, 1-2)
Our inheritance- Major cause we cherish the Savior
Unser Erbe - groß, weil wir den Retter schätzen
But tim, you got flavor like tastycakes!
Aber Tim, du hast Geschmack wie leckere Kuchen!
Give props to Christ, I'm just a sinner Saved by Grace (2 Tim.1: 9)
Gib Christus die Ehre, ich bin nur ein Sünder, gerettet durch Gnade (2. Tim. 1, 9)
Define grace. Our redemption price immense (1 Peter 3: 18-19)
Definiere Gnade. Unser Erlösungspreis ist immens (1. Petrus 3, 18-19)
Grace stands for God's Riches At Christ's Expense
Gnade steht für Gottes Reichtümer auf Kosten von Christus
Yo, we used to clown Christians/
Yo, wir haben früher Christen veralbert/
Before we found wisdom/
Bevor wir Weisheit fanden/
Now listen/
Jetzt hör zu/
Jesus all up in your sound system!/
Jesus ist überall in deinem Soundsystem!/
We used to invent idols/
Wir haben früher Götzen erfunden/
Parties, drugs, girls- sin trifle/
Partys, Drogen, Mädchen - Sünde ist eine Kleinigkeit/
Caught up in the world's spin cycle/
Gefangen im Kreislauf der Welt/
It seems absurd/
Es erscheint absurd/
We once schemed for herb/
Wir haben einst Pläne für Gras geschmiedet/
But now we have a fiending urge/
Aber jetzt haben wir ein heftiges Verlangen/
To read the Word!/
Das Wort zu lesen!/
This messy child/
Dieses chaotische Kind/
Was less than vile/
War weniger als abscheulich/
Flesh defiled/
Fleisch verunreinigt/
Praise God! We've been reconciled!/
Preiset Gott! Wir sind versöhnt worden!/
Ay yo, my destiny was possibly extortion with a gun/
Ay yo, mein Schicksal war möglicherweise Erpressung mit einer Waffe/
But Christ rescued me and swapped me from an orphan to a son/
Aber Christus hat mich gerettet und mich von einem Waisen zu einem Sohn gemacht/
Unexpectedly an awesome metamorphosis has come/
Unerwartet ist eine großartige Metamorphose eingetreten/
He elected me in His sovereignty, of Course it will be done!/
Er hat mich in Seiner Souveränität erwählt, natürlich wird es geschehen!/
Check it, His life was poured out despite the war/
Sieh mal, Sein Leben wurde ausgegossen, trotz des Krieges/
Waged by those who hated Him relentlessly/
Geführt von denen, die Ihn unerbittlich hassten/
You're connected, to Christ, my Lord like mics and cords/
Du bist mit Christus verbunden, meinem Herrn, wie Mikrofone und Kabel/
He saved my soul, so I'll be praising Him endlessly!/
Er hat meine Seele gerettet, also werde ich Ihn endlos preisen!/
His Grace is the greatest gift, it made us rich/
Seine Gnade ist das größte Geschenk, sie hat uns reich gemacht/
We inherit Christ, (Rom. 8: 17) He's our reward!/
Wir erben Christus, (Röm. 8, 17) Er ist unsere Belohnung!/
We're patient with atheists, they're hating this/
Wir sind geduldig mit Atheisten, sie hassen das/
So we share the light that Jesus is Lord!/
Also teilen wir das Licht, dass Jesus Herr ist!/
Rhyme schemes intricate/
Reimschemata sind kompliziert/
Time seems infinite/
Zeit scheint unendlich/
Or is it just your mind's dreams?/
Oder sind es nur die Träume deines Geistes?/
The kind of themes we hit you with:/
Die Art von Themen, mit denen wir dich treffen:/
Spiritual analogies/
Spirituelle Analogien/
Lyrical theology/
Lyrische Theologie/
The miracle at Calvary-/
Das Wunder auf Golgatha -/
Empirical reality!/
Empirische Realität!/
We're God's children, not His nieces and nephews/
Wir sind Gottes Kinder, nicht Seine Nichten und Neffen/
Jesus will bless you/
Jesus wird dich segnen/
If you believe that His death's true/
Wenn du glaubst, dass Sein Tod wahr ist/
Plus that He rose from the grave a few days later/
Plus dass Er ein paar Tage später aus dem Grab auferstanden ist/
He was chosen to reign as the Jews' Great Savior!/
Er wurde auserwählt, als der große Retter der Juden zu regieren!/
Hell is now Waiting/
Die Hölle wartet jetzt/
Is that making you think?/
Bringt dich das zum Nachdenken?/
From the wells of salvation/
Aus den Brunnen der Erlösung/
We're taking a drink!/
Nehmen wir einen Schluck!/
We're reading you/
Wir lesen dir vor/
Ephesians 2-/
Epheser 2 -/
Believe it's true/
Glaube, dass es wahr ist/
Or keep your mouth shut like you're eating glue!/
Oder halt den Mund, als ob du Klebstoff isst!/
Ay yo, shai, we blazed it, ace!
Ay yo, Shai, wir haben es super gemacht, mein Ass!
Yo relax kid, we just some sinners Saved by Grace! (Rom. 3: 27)
Yo, entspann dich, Kind, wir sind nur ein paar Sünder, gerettet durch Gnade! (Röm. 3, 27)
Oh yeah, what's grace?
Oh ja, was ist Gnade?
Grace is unmerited favor, our inheritance-Major (Titus 3: 7)
Gnade ist unverdiente Gunst, unser Erbe - groß (Titus 3, 7)
Cuz we cherish the Savior
Weil wir den Retter schätzen
Yo, timothy- we raised the stakes!
Yo, Timothy - wir haben den Einsatz erhöht!
But you just said, we some sinners Saved by Grace (Rom. 4: 2)
Aber du hast gerade gesagt, wir sind ein paar Sünder, gerettet durch Gnade (Röm. 4, 2)
Oh, define grace
Oh, definiere Gnade
Our redemption price immense (1 Peter 1: 18-19)
Unser Erlösungspreis ist immens (1. Petrus 1, 18-19)
Grace stands for God's riches at Christ's expense
Gnade steht für Gottes Reichtümer auf Kosten von Christus
AMEN!
AMEN!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.