Timothy Brindle - Step Into the Light - перевод текста песни на немецкий

Step Into the Light - Timothy Brindleперевод на немецкий




Step Into the Light
Tritt ins Licht
Please let me first inform and further warn/
Bitte lass mich zuerst informieren und weiter warnen/
Pography has taken the church by storm/
Pornographie hat die Kirche im Sturm erobert/
And I confess that it's disturbing/
Und ich gestehe, dass es beunruhigend ist/
But we must expose the depths of this perversion/
Aber wir müssen die Tiefen dieser Perversion aufdecken/
To warn those/
Um jene zu warnen/
Who never touched it to stay away and help craving slaves of pos/
Die es nie berührt haben, sich fernzuhalten und jenen zu helfen, Sklaven der Begierde/
Plus this is written for those that play with their sin/
Außerdem ist dies für diejenigen geschrieben, die mit ihrer Sünde spielen/
To show them the danger they're in/
Um ihnen die Gefahr zu zeigen, in der sie sich befinden/
If you're a regular buyer your playing with fire/
Wenn du ein regelmäßiger Käufer bist, spielst du mit dem Feuer/
By feeding its raging desires/
Indem du seine rasenden Begierden nährst/
Its pictures stick into your brain/
Seine Bilder bleiben in deinem Gehirn haften/
Wicked and profane as addictive as cocaine/
Verdorben und profan, so süchtig machend wie Kokain/
Even mind that defiles/
Sogar der Verstand, der verunreinigt/
If you're hooked the best time to turn back is now/
Wenn du süchtig bist, ist jetzt die beste Zeit, umzukehren/
Because the longer you wait the harder it'll be/
Denn je länger du wartest, desto schwieriger wird es/
This is for those who are starving to be free/
Dies ist für diejenigen, die danach hungern, frei zu sein/
Yet certain pastors consider it a norm/
Doch manche Pastoren halten es für normal/
To be dibbing dabbling fiddling with p/
Sich mit P. abzugeben, herumzuspielen, damit herumzufummeln/
But that excuse is sick and ludicrous/
Aber diese Ausrede ist krank und lächerlich/
To approve of this just because everyone is doing it/
Dies zu billigen, nur weil es jeder tut/
Many explore the internet and view hard core p in a sec'/
Viele erforschen das Internet und sehen sich im Nu Hardcore-P. an/
Then walk the intellect/
Und gehen dann zum Intellekt über/
But will you fall in ministry/
Aber wirst du im Dienst versagen/
And contribute to this billion dollar industry? /
Und zu dieser Milliarden-Dollar-Industrie beitragen?/
Christians this sin is destroying our lives/
Christen, diese Sünde zerstört unser Leben/
And if you're married it's destroying you're wives/
Und wenn du verheiratet bist, zerstört es deine Frau/
Because it weakens the union of marriages/
Weil es die Einheit der Ehe schwächt/
And keeps you from her that you should be cherishing/
Und dich von derjenigen fernhält, die du schätzen solltest/
Many scoff at abortion/
Viele spotten über Abtreibung/
But turn around and practice this awful distortion/
Aber drehen sich um und praktizieren diese schreckliche Verzerrung/
Of the God goodness of sex y'all look at this mess/
Der Güte Gottes des Sex, schaut euch dieses Chaos an/
It shows to us God's not that important.
Es zeigt uns, dass Gott nicht so wichtig ist.
Step into the light of Christ and let His word expose your darkness (expose your darkness) 2x
Tritt ins Licht Christi und lass Sein Wort deine Dunkelheit entlarven (entlarve deine Dunkelheit) 2x
This self worship's an abomination/
Diese Selbstanbetung ist ein Gräuel/
Idolatry worthy of condemnation/
Götzendienst, der Verdammnis verdient/
It darkens your soul now your heart is stained/
Es verdunkelt deine Seele, jetzt ist dein Herz befleckt/
Consider how awful is this dark exchange/
Bedenke, wie schrecklich dieser dunkle Tausch ist/
It's trading God's glory for pictures/
Es tauscht Gottes Herrlichkeit gegen Bilder/
And wicked images and abhorring His scriptures/
Und verdorbene Bilder und verabscheut Seine Schriften/
It's trading His truth for lies/
Es tauscht Seine Wahrheit gegen Lügen/
Our only hope is Him who was slain and crucified/
Unsere einzige Hoffnung ist Er, der erschlagen und gekreuzigt wurde/
Christ our Lord and Savior bore these sins to absorb the anger/
Christus, unser Herr und Erlöser, trug diese Sünden, um den Zorn zu absorbieren/
For all moral traitors and glory haters/
Für alle moralischen Verräter und Ruhmeshasser/
He was born and raised to save p users and fornicators/
Er wurde geboren und erzogen, um P.-Nutzer und Unzüchtige zu retten/
So place your trust in Him/
Also setze dein Vertrauen in Ihn/
And cultivate God's hatred for this disgusting sin/
Und kultiviere Gottes Hass auf diese ekelhafte Sünde/
How dare us clog our minds with fogged mentals/
Wie können wir es wagen, unseren Verstand mit vernebelten Gedanken zu verstopfen/
And defile our bodies which are bought temples/
Und unsere Körper zu verunreinigen, die erkaufte Tempel sind/
It conceals the Lord's beauty/
Es verbirgt die Schönheit des Herrn/
It's hindered many believers even yours truly/
Es hat viele Gläubige behindert, sogar mich/
P ruled me it's so deceiving/
P. beherrschte mich, es ist so trügerisch/
But through prayer and the Word there's hope for freedom/
Aber durch Gebet und das Wort gibt es Hoffnung auf Freiheit/
Because God the Spirit's more powerful than this/
Weil Gott, der Geist, mächtiger ist als dies/
But without Him your drowning bound in its abyss/
Aber ohne Ihn ertrinkst du, gebunden in seinem Abgrund/
So come armed with scripture/
Also komm bewaffnet mit der Schrift/
Without your armor with you Satan's darts will hit you.
Ohne deine Rüstung werden dich Satans Pfeile treffen.
So now cut off all access/
Also schneide jetzt jeden Zugang ab/
Of anything that'll cause you to slip or make you fall backwards/
Zu allem, was dich zum Ausrutschen bringt oder dich rückwärts fallen lässt/
Here's some helpful wisdom/
Hier ist eine hilfreiche Weisheit/
Disconnect the internet and the television/
Trenne das Internet und den Fernseher/
Because it's an idol box in which devout businesses/
Weil es eine Götzenkiste ist, in der fromme Unternehmen/
Get rich from dishing out images/
Sich bereichern, indem sie Bilder austeilen/
And I could spit a lot more toward/
Und ich könnte noch viel mehr über/
Prime time TV's soft core p/
Prime Time TVs Softcore-P. sagen/
Now may this verse convict you/
Möge dieser Vers dich überführen/
At the root of your addiction is a worship issue/
An der Wurzel deiner Sucht liegt ein Anbetungsproblem/
Because you long for fulfillment and pleasure/
Weil du dich nach Erfüllung und Vergnügen sehnst/
But it never ever makes you feel any better/
Aber es lässt dich niemals besser fühlen/
P leaves you duped into thinking/
P. täuscht dich, indem es vorgaukelt/
That it's rewarding but leaves you feeling like puke when it's stinking/
Dass es lohnend ist, aber es lässt dich wie Kotze fühlen, wenn es stinkt/
And after you're still annoyed because it didn't fill the void/
Und danach bist du immer noch verärgert, weil es die Leere nicht gefüllt hat/
What you need is the realest joy/
Was du brauchst, ist die wahre Freude/
Which only comes from pursuing, devoting, embracing/
Die nur kommt, wenn man Ihm nachfolgt, sich Ihm hingibt, Ihn umarmt/
Communing, and knowing, and praising/
Mit Ihm Gemeinschaft hat, Ihn kennt und Ihn preist/
The Glorious Christ robed in splendor/
Den glorreichen Christus, in Pracht gehüllt/
Who alone fulfills like no contender/
Der allein erfüllt wie kein anderer/
Many feel consumed by their sin/
Viele fühlen sich von ihrer Sünde verzehrt/
But the heat of victory is communion with Him/
Aber die Hitze des Sieges ist die Gemeinschaft mit Ihm/
We�ll begin to love what He loves and hate what He hates/
Wir werden anfangen zu lieben, was Er liebt, und zu hassen, was Er hasst/
When we know Him and savor His grace.
Wenn wir Ihn kennen und Seine Gnade genießen.
So hide in Christ like a refugee/
Also versteck dich in Christus wie eine Flüchtling/
To know the truth the truth will set you free/
Um die Wahrheit zu erkennen, die Wahrheit wird dich frei machen/
So hide in Christ like a refugee/
Also versteck dich in Christus wie ein Flüchtling/
If you know the truth the truth will set you free/
Wenn du die Wahrheit kennst, wird die Wahrheit dich frei machen/
So hide in Christ like a refugee/
Also versteck dich in Christus wie ein Flüchtling/
Christ is the answer- Christ will set you free/
Christus ist die Antwort Christus wird dich frei machen/
So hide in Christ like a refugee/
Also versteck dich in Christus wie ein Flüchtling/
If we know the truth the truth will set us free.
Wenn wir die Wahrheit kennen, wird die Wahrheit uns frei machen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.