Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubt Comes In
Der Zweifel kommt herein
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
The
wind
is
changing
Der
Wind
dreht
sich
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
How
cold
it's
blowing
Wie
kalt
es
weht
Doubt
comes
in
and
meets
a
stranger
Zweifel
kommt
auf
und
trifft
einen
Fremden
Walking
on
a
road
alone
Der
allein
auf
einer
Straße
geht
Where
is
she?
Wo
ist
sie?
Where
is
she
now?
Wo
ist
sie
jetzt?
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
Where
do
I
think
I'm
goin'?
Wo
glaube
ich
hinzugehen?
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
Why
am
I
all
alone?
Warum
bin
ich
ganz
allein?
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
Who
do
I
think
I
am?
Wer
glaube
ich
zu
sein?
Who
am
I
to
think
that
she
would
Wer
bin
ich,
dass
ich
denke,
sie
würde
Follow
me
into
the
cold
and
dark
again?
Mir
wieder
in
die
Kälte
und
Dunkelheit
folgen?
Where
is
she?
Wo
ist
sie?
Where
is
she
now?
Wo
ist
sie
jetzt?
Are
you
listening?
Hörst
du
zu?
I
am
right
here
Ich
bin
genau
hier
And
I
will
be
to
the
end
Und
ich
werde
es
bis
zum
Ende
sein
The
coldest
night
of
the
coldest
year
comes
right
before
the
Spring
Die
kälteste
Nacht
des
kältesten
Jahres
kommt
kurz
vor
dem
Frühling
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
Who
am
I
against
him?
Wer
bin
ich
gegen
ihn?
Why
would
he
let
me
win?
Warum
sollte
er
mich
gewinnen
lassen?
Why
would
he
let
her
go?
Warum
sollte
er
sie
gehen
lassen?
Who
am
I
to
think
that
he
wouldn't
Wer
bin
ich,
dass
ich
denke,
er
würde
mich
nicht
Deceive
me
just
to
make
me
leave
alone?
täuschen,
nur
damit
ich
allein
gehe?
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
The
wind
is
changing
Der
Wind
dreht
sich
Is
this
a
trap
that's
being
laid
for
me?
Ist
das
eine
Falle,
die
mir
gestellt
wird?
Doubt
comes
in
Zweifel
kommt
auf
How
cold
it's
blowing
Wie
kalt
es
weht
Is
this
a
trick
that's
being
played
on
me?
Ist
das
ein
Trick,
der
mir
gespielt
wird?
Doubt
comes
in
and
meets
a
stranger
Zweifel
kommt
auf
und
trifft
einen
Fremden
Walking
on
the
road
below
Der
unten
auf
der
Straße
geht
I
used
to
see
the
way
the
world
could
be
Früher
sah
ich,
wie
die
Welt
sein
könnte
But
now
the
way
it
is-is
all
I
see
and
Aber
jetzt
sehe
ich
nur
noch,
wie
sie
ist
und
Where
is
she?
Wo
ist
sie?
Where
is
she
now?
Wo
ist
sie
jetzt?
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
I
am
right
behind
you
Ich
bin
direkt
hinter
dir
And
I
have
been
all
along
Und
ich
war
die
ganze
Zeit
da
The
darkest
hour
of
the
darkest
night
comes
right
before
the-
Die
dunkelste
Stunde
der
dunkelsten
Nacht
kommt
kurz
vor
dem
-
It's
you...
Du
bist
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.