Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un cœur (oLi dE SaT Remix)
Ein Herz (oLi dE SaT Remix)
Je
n′ai
qu'un
cœur
et
pas
assez
d′place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n'ai
qu'un
cœur
et
pas
assez
d′place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
"Tout
est
faux"
qu′on
m'a
dit
"Alles
ist
falsch",
hat
man
mir
gesagt
Comme
quand
j′suis
hors-ligne
Wie
wenn
ich
offline
bin
On
meurt
tous
à
la
fin
du
film
Wir
sterben
alle
am
Ende
des
Films
Si
j'te
manque
un
jour,
fais-moi
un
signe
Wenn
ich
dir
eines
Tages
fehle,
gib
mir
ein
Zeichen
Ma
vision
est
grise
Meine
Sicht
ist
grau
Y
a
pas
d′méchants,
y
a
pas
d'gentils
Es
gibt
keine
Bösen,
es
gibt
keine
Guten
J′compte
mon
argent,
mes
amis
Ich
zähle
mein
Geld,
meine
Freunde
Compte
pas
sur
moi,
j'ai
pas
envie
Zähl
nicht
auf
mich,
ich
hab'
keine
Lust
Je
n'veux
plus
te
voir,
tu
n′vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Le
futur
c′est
pas
loin,
le
futur
c'est
demain
Die
Zukunft
ist
nicht
weit,
die
Zukunft
ist
morgen
Je
n′veux
plus
te
voir,
même
pas
demain
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
nicht
einmal
morgen
Je
n'veux
plus
te
voir,
tu
n′vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Je
n'ai
qu′un
cœur
et
pas
assez
d'place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n'ai
qu′un
cœur
et
pas
assez
d′place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Tous
les
jours,
dans
le
lit
Jeden
Tag,
im
Bett
J'me
dis
que
la
vie
m′a
pas
repris
Sag
ich
mir,
dass
das
Leben
mich
noch
nicht
geholt
hat
J'en
ai
pris,
j′en
ai
repris
Ich
hab'
davon
genommen,
ich
hab'
wieder
davon
genommen
Ça
a
changé
ma
vie
Das
hat
mein
Leben
verändert
J'ai
peur
de
mourir
et
de
vivre
Ich
habe
Angst
zu
sterben
und
zu
leben
J′ai
besoin
d'amour
et
vite
Ich
brauche
Liebe,
und
zwar
schnell
Un
regard
par
la
vitre
Ein
Blick
durch
die
Scheibe
J'ai
plus
voulu
sortir
Ich
wollte
nicht
mehr
rausgehen
Je
n′veux
plus
te
voir,
tu
n′vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Le
futur
c'est
pas
loin,
le
futur
c′est
demain
Die
Zukunft
ist
nicht
weit,
die
Zukunft
ist
morgen
Je
n'veux
plus
te
voir,
même
pas
demain
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
nicht
einmal
morgen
Je
n′veux
plus
te
voir,
tu
n'vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Je
n′ai
qu'un
cœur
et
pas
assez
d'place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n′ai
qu′un
cœur
et
pas
assez
d'place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n′ai
qu'un
cœur
et
pas
assez
d′place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n'ai
qu′un
cœur
et
pas
assez
d'place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
Je
n'veux
plus
te
voir,
tu
n′vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Le
futur
c′est
pas
loin,
le
futur
c'est
demain
Die
Zukunft
ist
nicht
weit,
die
Zukunft
ist
morgen
Je
n′veux
plus
te
voir,
même
pas
demain
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
nicht
einmal
morgen
Je
n'veux
plus
te
voir,
tu
n′vois
pas
assez
loin
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
du
siehst
nicht
weit
genug
Je
n'ai
qu′un
cœur
et
pas
assez
d'place
Ich
hab'
nur
ein
Herz
und
nicht
genug
Platz
(Compte
pas
sur
moi,
j'ai
pas
envie)
(Zähl
nicht
auf
mich,
ich
hab'
keine
Lust)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oli De Sat, Timothée Joly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.