Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helping Hand
Helfende Hand
I
ain't
got
no
more
love
in
me
love
in
me
ain't
got
no
love
Ich
hab
keine
Liebe
mehr
in
mir,
Liebe
in
mir,
hab
keine
Liebe
In
me
love
in
me
ain't
got
no
more
love
in
me
ain't
got
no
In
mir,
Liebe
in
mir,
hab
keine
Liebe
mehr
in
mir,
hab
keine
More
love
in
me
I
gave
a
helping
hand
I
bet
they
nail
me
to
Mehr
Liebe
in
mir.
Ich
gab
eine
helfende
Hand,
ich
wette,
sie
nageln
mich
ans
The
cross
tec
got
me
slower
than
a
sloth
bet
it's
chanel
on
my
Kreuz.
Tec
macht
mich
langsamer
als
ein
Faultier,
wette,
es
ist
Chanel
auf
meinem
Cloth
and
if
I
failed
it
was
my
fault
knew
what
I
was
dealing
Stoff,
und
wenn
ich
versagt
habe,
war
es
meine
Schuld,
wusste,
womit
ich
es
zu
tun
hatte,
With
so
it
was
my
fault
heart
to
big
look
what
you
did
it
was
Also
war
es
meine
Schuld.
Herz
zu
groß,
schau,
was
du
getan
hast,
es
war
My
fault
fuck
that
bitch
you
won't
be
missed
ain't
no
love
lost
Meine
Schuld.
Scheiß
auf
die
Schlampe,
du
wirst
nicht
vermisst,
keine
Liebe
verloren.
You
talkin
to
me
like
I'm
obligated
you
turned
your
head
when
Du
redest
mit
mir,
als
wäre
ich
verpflichtet,
du
hast
deinen
Kopf
weggedreht,
als
It
was
pressure
pressure
you
toot
your
own
horn
you
on
the
Druck
da
war,
Druck.
Du
bläst
dein
eigenes
Horn,
du
bist
am
Phone
like
it's
meditation
before
me
you
was
scorn
bed
sex
Telefon,
als
wäre
es
Meditation.
Vor
mir
warst
du
verachtet,
Bettsex,
That
shit
annoying
karma
sutra
type
of
porn
hold
up
you
in
Das
nervt,
Kamasutra-artige
Pornos,
warte,
du
bist
in
der
The
away
hoes
come
dime
a
dozen
bridges
burned
started
Auswärts-Schlampen
kommen
wie
Sand
am
Meer,
Brücken
verbrannt,
angefangen
Off
on
a
futon
you
a
discount
a
coupon
you
reaching
out
Auf
einem
Futon,
du
bist
ein
Rabatt,
ein
Gutschein,
du
meldest
dich,
Cause
you
know
I
got
them
rackey
racks
can't
even
see
Weil
du
weißt,
dass
ich
die
Kohle
habe,
kann
nicht
mal
sehen,
How
the
fuck
we
slept
on
the
same
mat
you
rode
my
face
Wie
wir
auf
derselben
Matte
geschlafen
haben,
du
bist
auf
meinem
Gesicht
geritten,
And
that
relax
me
walked
on
me
like
aladdin
carpet
don't
Und
das
entspannt
mich,
bist
auf
mir
herumgetrampelt
wie
auf
Aladdins
Teppich,
will
Wanna
see
you
fail
well
partially
but
loyalty
run
deep
you
Dich
nicht
scheitern
sehen,
naja,
teilweise,
aber
Loyalität
geht
tief,
du
Ain't
got
no
value
damn
look
what
you
put
me
through
Hast
keinen
Wert,
verdammt,
schau,
was
du
mir
angetan
hast,
Some
like
what
the
opps
will
do
right
is
wrong
wrong
is
Manche
mögen,
was
die
Gegner
tun
werden,
richtig
ist
falsch,
falsch
ist
Right
when
it
come
to
yo
blood
we
not
alike
I
ain't
got
Richtig,
wenn
es
um
dein
Blut
geht,
wir
sind
nicht
gleich.
Ich
habe
keine
No
more
love
in
me
love
in
me
ain't
got
no
love
in
me
love
Liebe
mehr
in
mir,
Liebe
in
mir,
hab
keine
Liebe
in
mir,
Liebe
In
me
ain't
got
no
more
love
in
me
ain't
got
no
more
love
In
mir,
hab
keine
Liebe
mehr
in
mir,
hab
keine
Liebe
mehr
In
me
I
gave
a
helping
hand
I
bet
they
nail
me
to
the
cross
In
mir,
Ich
gab
eine
helfende
Hand,
ich
wette,
sie
nageln
mich
ans
Kreuz.
Tec
got
me
slower
than
a
sloth
bet
it's
chanel
on
my
cloth
Tec
macht
mich
langsamer
als
ein
Faultier,
wette,
es
ist
Chanel
auf
meinem
Stoff.
And
if
I
failed
it
was
my
fault
knew
what
I
was
dealing
Und
wenn
ich
versagt
habe,
war
es
meine
Schuld.
Wusste,
womit
ich
es
zu
tun
hatte,
With
so
it
was
my
fault
I'm
confined
to
my
home
thoughts
Also
war
es
meine
Schuld.
Ich
bin
gefangen
in
meinen
Gedanken,
Backwoods
complimented
with
some
apricot
take
me
back
Hinterwäldler-Zigarren,
ergänzt
mit
etwas
Aprikose,
bringt
mich
zurück,
Old
days
granny
in
the
kitchen
cooking
chicken
broth
like
Alte
Tage,
Oma
in
der
Küche,
Hühnerbrühe
kochend,
wie
How
you
make
them
biscuits
from
scratch
15
on
my
own
Machst
du
diese
Kekse
von
Grund
auf?
15,
auf
mich
allein
gestellt,
Who
knew
I'd
make
it
back
so
tired
of
mixing
wax
with
a
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
zurückschaffe?
So
müde,
Wachs
mit
einem
Match
mattress
to
a
mat
detention
to
the
county
ain't
Streichholz
zu
mischen,
Matratze
zu
einer
Matte,
Arrest
zur
County-Haftanstalt,
Show
up
to
court
so
it's
a
bounty
my
dog
turned
mice
Bin
nicht
vor
Gericht
erschienen,
also
gibt
es
ein
Kopfgeld.
Mein
Kumpel
wurde
zur
Ratte,
This
shit
right
astounding
it
kept
me
grounded
every
Dieser
Scheiß
ist
echt
erstaunlich,
es
hat
mich
am
Boden
gehalten,
jedes
Time
I'm
eating
I'm
thinking
about
my
nigga
in
the
Mal,
wenn
ich
esse,
denke
ich
an
meinen
Nigga
im
Chow
hall
og's
giving
me
lectures
they
telling
me
to
Speisesaal.
OGs
geben
mir
Vorträge,
sie
sagen
mir,
ich
soll
Ease
up
off
the
pedal
when
I
send
the
letter
I
put
Vom
Gas
gehen,
wenn
ich
den
Brief
schicke,
schreibe
ich
Built2last
on
the
letter
head
I
dodged
them
bullets
"Built2last"
auf
den
Briefkopf.
Ich
bin
den
Kugeln
ausgewichen,
In
retrospect
can't
let
these
niggas
down
they
rooting
Im
Rückblick,
kann
diese
Niggas
nicht
enttäuschen,
sie
feuern
mich
an,
For
me
I
wonder
where
the
time
went
fucked
up
I
was
Ich
frage
mich,
wo
die
Zeit
geblieben
ist.
Versaut,
ich
war
In
debt
plug
put
money
on
my
head
I
ain't
got
no
more
In
Schulden,
der
Lieferant
hat
ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt.
Ich
habe
keine
Love
in
me
love
in
me
ain't
got
no
love
in
me
love
In
me
Liebe
mehr
in
mir,
Liebe
in
mir,
hab
keine
Liebe
in
mir,
Liebe
in
mir,
Ain't
got
no
more
love
in
me
ain't
got
no
more
love
in
me
Hab
keine
Liebe
mehr
in
mir,
hab
keine
Liebe
mehr
in
mir.
I
gave
a
helping
hand
I
bet
they
nail
me
to
the
cross
tec
Ich
gab
eine
helfende
Hand,
ich
wette,
sie
nageln
mich
ans
Kreuz.
Tec
Got
me
slower
than
a
sloth
bet
it's
chanel
on
my
cloth
and
Macht
mich
langsamer
als
ein
Faultier,
wette,
es
ist
Chanel
auf
meinem
Stoff
und
If
I
failed
it
was
my
fault
knew
what
I
was
dealing
with
so
Wenn
ich
versagt
habe,
war
es
meine
Schuld,
wusste,
womit
ich
es
zu
tun
hatte,
also
It
was
my
fault
War
es
meine
Schuld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Daniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.