Ай Пи, Ай Ти, Три Джи
IP, IT, 3G
Я
своих
чудесных
деток
Ich
seh'
meine
wunderschönen
Kinder
Вижу
только
со
спины:
Nur
von
hinten,
stets
vertieft:
Словно
свинкой,
интернетом
Wie
vom
Schweinchen,
Internet
sei
Все
мои
заражены.
Alle
meine
angesteckt.
Ничего
не
замечают!
Nichts
ringsum
bemerken
sie
mehr!
Говорю
им:
Я
пришёл!
Ich
sag
ihnen:
Ich
bin
da!
Мне
затылки
отвечают:
Die
Rücken
mir
entgegnen
nur:
Здравствуй
папа,
хорошо.
Hallo
Papa,
alles
gut.
И
экраны
в
уголочках
Und
die
Bildschirme
in
den
Ecken
Светятся,
как
образа.
Leuchten
wie
Ikonen
klar.
Я
забыл:
у
старшей
дочки
Ich
vergaß:
die
große
Tochter
Вроде
карие
глаза?
Hat
wohl
braune
Augen,
oder?
Плюс
один
ещё
в
сортире,
Plus
ein
Dritter
auf
dem
Klo
dann,
Чтобы
писать,
из
Сети
не
выходя.
Um
zu
tippen,
ohne
das
Netz
zu
verlassen.
А
может,
я
идиот?
Bin
ich
etwa
doch
ein
Idiot?
И
ты
туда
же,
мой
друг
—
Und
du,
mein
Schatz,
auch
so
ein
Held
—
Читаешь
свой
е-бук.
Liest
dein
E-Book,
ganz
vertieft.
Налетела
ностальгия
—
Nostalgie
überfiel
mich
hart
—
Память,
ты
меня
верни
Gedächtnis,
bring
mich
doch
zurück
В
те
денёчки
золотые,
In
die
goldnen
Tage,
damals,
Мы
тогда
дождём
весенним
Wir
lebten
Frühlingsregen-Traum,
Жили
мы
и
знать
не
знали,
Und
wussten
nichts,
ahnungslos.
А
жизнь
проходит,
как
сон.
Das
Leben
rinnt
wie
Traum
dahin.
Сидят
в
инете
всю
ночь.
Sie
sitzen
Nacht
für
Nacht
im
Netz.
Я
сижу
как
дурак
—
Ich
sitz'
da
wie
ein
Narr
—
Маленькие
дети,
ни
за
что
на
свете
Kleine
Kinder,
um
nichts
auf
der
Welt,
Не
ходите,
дети,
в
интернет
гулять!
Geht
nicht,
Kinder,
im
Internet
zu
spaziern!
Там
сидят
акулы,
там
сидят
гориллы,
Dort
lauern
Haie,
dort
lauern
Gorillas,
Что
о
папе
скажут
детки?
Was
sagen
meine
Kinder
wohl?
Выключайтесь
из
розетки,
Zieht
die
Stecker
aus
den
Dosen,
Вот
природа,
речка,
лес!
Hier
ist
Natur,
Fluss
und
Wald!
Ну
и
шёл
бы,
папа,
лесом!
Geh
doch
selber,
Papa,
in
den
Wald!
И
я
медленно
иду
—
Und
ich
geh'
langsam
fort
—
Старый
гаджет,
а
туда
же
—
Altes
Gadget,
auch
so
ein
Fall
—
Ласки
хочется,
тепла,
Sehne
mich
nach
Zärtlichkeit,
Но
в
компьютерном
пейзаже
Doch
in
den
digitalen
Welten
Эта
хрень
не
проросла.
Spross
kein
Grün
für
solch
Bedarf.
А
вчера
из
кухни
в
спальню
Gestern
rief
ich
von
Küche
bis
Schlafzimmer:
Чем,
мол,
занят?
Ну
и,
в
целом,
как
дела?
"Was
tust
du?"
Na,
und
"Alles
klar?"
Три
джи,
три
ди...
Drei
G,
drei
Dee...
Уже
хорош,
не
трынди.
Hör
endlich
auf
zu
nörgeln.
Да
говорю
же,
налей.
Ich
sagte
doch,
schenk
ein.
Блюрэй
— скорей
налей!
Blu-ray!
Schenk
schnell
ein!
Ты
где,
в
ворде?
Wo
steckst
du,
in
Word?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: т. шаов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.