Мечтательный пастух
Der träumerische Hirte
Костер
догорел
и
звезды
тускнеют
И
ждет
впереди
нас
дорожная
пыль
Проносятся
годы
и
люди
стареют
Но
не
забывают
старинную
быль
Жил
в
странах
далеких,
средь
гор
жил
высоких
Молоденький
парень
пастух
Он
жил
в
деревеньке
играл
на
свирели
Играл
аж
захватывал
дух
Das
Feuer
ist
niedergebrannt,
Sterne
verblassen
und
Staub
der
Straßen
erwartet
uns
vorwärts.
Jahre
verfliegen,
Menschen
altern,
doch
alte
Sagen
vergisst
man
nicht.
In
fernen
Ländern
lebte,
in
hohen
Bergen
lebte
ein
junger
Hirtenknabe.
Er
lebte
in
einem
Dörfchen,
spielte
die
Flöte,
spielte,
dass
es
den
Atem
benahm.
Когда
он
играл
все
кругом
замирали
Wenn
er
spielte,
erstarrte
alles
ringsum
Лишь
слышно
как
звуки
льются
нежным
ручьем
Man
hört
nur,
wie
die
Töne
fließen
wie
ein
sanfter
Bach
О
том
пастушке
уже
многие
знали
Viele
kannten
schon
diesen
Hirtenknaben
И
вот
он
предстал
пред
самим
королем
Und
siehe,
er
trat
selbst
vor
den
König
hin
Он
долго
играл
лилась
музыка
нежно
Er
spielte
lang,
Musik
floss
sanft
Как
будто
бы
в
небе
летят
журавли
Als
ob
im
Himmel
Kraniche
fliegen
Они
улетают,
они
тихо
плачут
Sie
fliegen
fort,
sie
weinen
leise
По
щекам
царя
слезы
вдруг
потекли.
Über
des
Königs
Wangen
rannen
plötzlich
Tränen.
О,
чудный
пастух,
будешь
жить
в
моем
замке
O,
wunderbarer
Hirte,
du
wirst
in
meinem
Schloss
wohnen
И
целыми
днями
мне
будешь
играть,
Und
mir
den
ganzen
Tag
lang
vorspielen,
Ты
будешь
в
достатке,
ты
будешь
как
в
сказке,
Du
wirst
im
Wohlstand
sein,
du
wirst
wie
im
Märchen,
И
больше
заботы
не
будешь
ты
знать.
Und
keine
Sorgen
mehr
wirst
du
kennen.
О,
добрый
король,
за
заботу
спасибо,
O,
guter
König,
ich
danke
dir
für
deine
Fürsorge,
Но
мне
лишь
по
сердцу
свободная
жизнь,
Mir
aber
gefällt
nur
das
freie
Leben,
Люблю
свои
горы,
деревья
и
звезды,
Ich
liebe
meine
Berge,
Bäume
und
Sterne,
Без
них
мне
и
дня
не
прожить.
Ohne
sie
kann
ich
keinen
Tag
leben.
Король
рассердился:
"Как
смеешь
пастух
ты,
Der
König
erzürnte:
"Wie
wagst
du
es,
Hirte,
Как
смеешь
желание
мое
отклонить?
Wie
wagst
du
es,
meinen
Wunsch
abzulehnen?
Схватите
его
и
в
оковы
закуйте,
Packt
ihn
und
schmiedet
ihn
in
Ketten,
В
темнице
сырой
теперь
будешь
ты
жить!"
Im
feuchten
Kerker
wirst
von
nun
du
leben!"
А
утром
чуть
свет
королю
доложили,
Am
Morgen
früh
beim
ersten
Licht
meldete
man
dem
König,
Что
умер
пастух,
умер
он
от
тоски,
Dass
der
Hirte
gestorben
sei,
er
sei
vor
Heimweh
gestorben,
На
холме
лесном
пастуха
схоронили,
Auf
einem
Hügel
im
Wald
begrub
man
den
Hirten,
А
рядом
к
нему
положили
цветы.
Und
daneben
legte
man
Blumen
hin.
Костер
догорел
и
звезды
тускнеют,
Das
Feuer
ist
niedergebrannt,
Sterne
verblassen
И
ждет
впереди
нас
дорожная
пыль,
Und
Staub
der
Straßen
erwartet
uns
vorwärts,
Проносятся
годы
и
люди
стареют,
Jahre
verfliegen,
Menschen
altern,
Но
не
забывают
старинную
быль.
Doch
alte
Sagen
vergisst
man
nicht.
О,
старый
король,
не
мало
ты
прожил,
O,
alter
König,
gar
viel
hast
du
gelebt,
Но
истинны
старой
понять
ты
не
смог,
Die
alte
Wahrheit
zu
verstehen,
vermochtest
du
nicht,
Ведь
певчая
птица,
коль
пела
на
воле,
Denn
ein
singender
Vogel,
sang
er
in
Freiheit,
В
плену
никогда
не
споет
Im
Gefängnis
wird
sie
nie
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: т. шаов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.