Текст и перевод песни Tin Boat feat. Daniel McTavish - McTavish Diner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
McTavish Diner
За diner McTavish
Its
late
one
day
and
I'm
tired
of
the
rain
Поздний
день,
и
я
устал
от
дождя,
Running
down
this
filthy
window-pane
Стекающего
по
этому
грязному
окну.
The
chatter
is
dull
and
the
air
is
damp
Болтовня
скучна,
и
воздух
сырой,
I
kinda
like
this
place
Но
мне
нравится
это
место.
I
know
I'll
miss
it
Знаю,
буду
по
нему
скучать.
Neon
sign
in
the
sunset
glare
Неоновая
вывеска
в
закатном
сиянии,
Background
chatter
and
a
quick
blank
stare
Фон
из
болтовни
и
быстрый
пустой
взгляд.
I
said
she
said
then
I
go
said
judgement
girl
Я
сказал,
она
сказала,
потом
я
сказал:
"Девушка-судья",
She's
always
judging
Она
всегда
судит.
Out
of
my
pocket
falls
a
paper
bill
Из
моего
кармана
выпадает
бумажная
купюра,
The
door
pushes
open
and
its
raining
still
Дверь
открывается,
и
дождь
все
еще
идет.
I'm
leaving
it
behind
for
the
treasure
it
holds
Я
оставляю
ее
позади,
ради
сокровища,
которое
она
хранит,
The
bill
and
the
story
they
both
unfold
Купюра
и
история,
которые
они
обе
раскрывают.
She
turns
the
corner
and
spots
the
fin
Она
поворачивает
за
угол
и
замечает
пятерку,
Did
you
drop
this
ma'am
"Вы
это
уронили,
мэм?"
Judgy
claims
the
prize
with
a
twinkle
in
her
eye
Судья
забирает
приз
с
блеском
в
глазах.
She's
off
to
the
track
with
a
new-found
fin
Она
направляется
на
ипподром
с
новообретенной
пятеркой,
the
bottom
of
the
stack
by
the
teller
Jim
К
низу
стопки
у
кассира
Джима.
A
cookie
jar
tale
with
a
single
fin
История
из
копилки
с
одной
пятеркой.
He's
thieving
tonight
his
pockets
burning
Он
ворует
сегодня
вечером,
его
карманы
горят.
Down
at
the
pub
he
sees
all
his
friends
Внизу,
в
пабе,
он
видит
всех
своих
друзей,
The
clerk
buys
the
crowd
another
round
Служащий
покупает
всем
еще
по
кружке,
The
room
is
spinning
round
and
round
Комната
кружится.
A
fin
tip
Чаевые
в
пять
долларов.
Its
raining
outside
do
you
need
a
ride
На
улице
дождь,
вам
нужна
машина?
He
looks
up
and
gets
a
drop
in
his
eye
Он
поднимает
взгляд
и
получает
каплю
в
глаз.
The
afternoon
sun
really
burns
the
brain
Полуденное
солнце
действительно
жжет
мозг,
The
sun
shines
thru
this
filthy
window-pane
Солнце
светит
сквозь
это
грязное
окно.
The
sax
outside
and
his
open
case
Саксофон
на
улице
и
его
открытый
футляр,
I
kinda
like
this
place
Мне
нравится
это
место.
Ya
know
I've
missed
it
Знаешь,
я
скучал
по
нему.
Barkeep
turns
the
corner
and
hears
the
sax
man
play
Бармен
поворачивает
за
угол
и
слышит
игру
саксофониста,
The
fin
that
he
throws
bears
the
marks
of
old
days
Пятерка,
которую
он
бросает,
носит
следы
старых
дней,
The
bygone
ways
Былых
времен.
Sax
man
thanks
him
with
a
wink
of
his
eye
Саксофонист
благодарит
его,
подмигивая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tin Boat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.