Текст и перевод песни Tiña - Bbnangai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slayerbeatz
on
the
track
Slayerbeatz
on
the
track
Bon
tu
veux
entendre
quoi,
quo?
Baby,
what
do
you
want
to
hear,
what?
Que
je
te
demande
pardon,
hein?
An
apology,
huh?
Oh
quand
une
femme
est
jalouse
Oh,
when
a
woman
is
jealous
Tu
sais
bien
qu'elle
est
pire
qu'un
espion
You
know
she's
worse
than
a
spy
Bon
pardon
Okay,
forgive
me
Je
posais
trop
de
questions
I
was
asking
too
many
questions
Mais
je
fouillais
pas
ton
téléphone,
hein
But
I
wasn't
going
through
your
phone,
no
Je
vérifiais
la
connexion,
oh
I
was
checking
the
connection,
oh
On
te
dit
que
c'est
toi
l'arbre
et
que
c'est
moi
l'écorce
They
tell
you
that
you
are
the
tree
and
I
am
the
bark
Tu
boudes?
Are
you
sulking?
Ce
n'est
qu'une
entorse
It's
just
a
sprain
Est-ce
que
la
colère
est
égale
à
divorce?
Is
anger
equal
to
divorce?
Viens
on
s'aime,
non,
est-ce
que
c'est
la
force?
Come
on,
we
love
each
other,
right?
Is
that
the
power?
Je
veux
que
tu
viennes
dans
mes
bras
I
want
you
to
come
into
my
arms
Comme
par
magie,
abracadabra
Like
magic,
abracadabra
Pou-pourquoi
je
suis
seule
dans
les
draps?
Wh-why
am
I
alone
in
the
sheets?
Si
tu
as
mal,
je
m'appelle
sparadrap
If
you're
hurt,
I'm
called
a
Band-Aid
Ah
bébé
na
nguaï
Oh
baby,
please
Tu
vas
où?
Viens
ici
Where
are
you
going?
Come
here
Bébé
na
nguaï
Baby,
please
Ah
bébé
na
nguaï
Oh
baby,
please
Oh
chéri
de
moi,
viens
ici,
non
Oh
darling,
come
here
Bébé
na
nguaï
Baby,
please
Mais
tu
te
fâches,
pourquoi?
Why
are
you
getting
mad?
Parce
que
j'ai
fouillé
tes
poches?
Because
I
went
through
your
pockets?
Oh,
je
voulais
faire
la
lessive,
non
Oh,
I
wanted
to
do
the
laundry,
right?
C'est
tout
ça
qu'on
vous
reproche
That's
all
you're
accused
of
Je
reconnais
que
j'ai
eu
tort
I
admit
I
was
wrong
Mais
tu
changes
ton
mot
de
passe,
pourquoi?
But
why
did
you
change
your
password?
Maintenant
où
est
le
rapport,
hein?
What's
the
connection,
huh?
Tu
laisses
ton
meilleur
buteur
sur
le
banc
de
touche
You
leave
your
best
scorer
on
the
bench
Et
tu
rentres
tard,
je
trouve
ça
louche
And
you
come
home
late,
I
find
that
suspicious
Donc,
donc
madame
doit
sourire
quand
monsieur
découche?
So,
so
madame
should
smile
when
monsieur
stays
out?
Dzi,
dzi,
moi
j'ai
trop
la
longue
bouche?
What,
do
I
talk
too
much?
Je
veux
que
tu
viennes
dans
mes
bras
I
want
you
to
come
into
my
arms
Comme
par
magie,
abracadabra
Like
magic,
abracadabra
Pou-pourquoi
je
suis
seule
dans
les
draps?
Why
am
I
alone
in
the
sheets?
Si
tu
as
mal,
je
m'appelle
sparadrap
If
you're
hurt,
I'm
called
a
Band-Aid
Ah
bébé
na
nguaï
Oh
baby
please
Tu
vas
où?
Viens
ici
Where
are
you
going?
Come
here
Bébé
na
nguaï
Baby,
please
Ah
bébé
na
nguaï
Oh,
baby
please
Oh
chéri
de
moi,
viens
ici
Oh,
darling,
come
here
Bébé
na
nguaï
Baby,
please
On
appelle
ça
dispute
conjugal
We
call
this
a
marital
dispute
La
séparation
c'est
unilatéral?
Is
separation
unilateral?
C'est
vrai
je
ne
suis
pas
la
femme
idéale
It's
true
I'm
not
the
ideal
wife
Mais
sans
moi
dans
ta
vie
il
y
a
coupure
générale
But
without
me
in
your
life
there's
a
power
cut
Ah
bébé
na
nguaï
Oh
baby
please
Bébé
na
nguaï
Baby,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bouka Nziengui Oyane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.