Tina Arena - La riviera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tina Arena - La riviera




La riviera
La Riviera
J′ai marché loin vers la mer
I walked far out to sea
Quelques pensées amères
Some bitter thoughts
À noyer dans les vagues
To drown out in the waves
Et la douceur des matins tranquilles
And the sweetness of tranquil mornings
Nos voyages à deux dans les îles
Our journeys as a pair on the isle
Se soulève avec le sable
Rises up with the sand
Se soulève avec le sable
Rises up with the sand
Je vais sous le soleil d'hiver
I'll go under the winter sun
Et je mène mes larmes à la mer
And I lead my tears into the sea
Je relève le col de mon manteau droit
I raise the collar of my straight coat
Sous l′azur des lumières de la cote de la riviera
Under the azure lights of the coast of the Riviera
Je perds tout le chaud de tes bras
I lost all the warmth of your arms
Mais je serre notre amour contre moi
But I hold our love close to me
Je frisonne sous le bleu d'un ciel sans éclat
I shiver under the blue of a lackluster sky
Je n'avais jamais eu aussi froid sous la riviera
I've never been this cold under the Riviera
Derrière moi l′ombre de la ville
Behind me the shade of the town
L′horizon est comme immobile
The horizon is almost motionless
Sous le vent qui tournoie
Under the swirling wind
Sous le vent qui tournoie
Under the swirling wind
Le cœur et le souffle fragile
Heart and breath fragile
Je respire encore difficile
I still breathe with difficulty
Ces grains de toi
These granules of you
Je me débats
I struggle
Je vais sous le soleil d'hiver
I'll go under the winter sun
Et je mène mes larmes à la mer
And I lead my tears into the sea
Je relève le col de mon manteau droit
I raise the collar of my straight coat
Sous l′azur des lumières de la cote de la riviera
Under the azure lights of the coast of the Riviera
Je perds tout le chaud de tes bras
I lost all the warmth of your arms
Mais je serre notre amour contre moi
But I hold our love close to me
Je frisonne sous le bleu d'un ciel sans éclat
I shiver under the blue of a lackluster sky
Je n′avais jamais eu aussi froid sous la riviera
I've never been this cold under the Riviera
J'espère qu′il y aura d'autres voyages
I hope that there will be other journeys
Et des sentiments aussi sauvages
And feelings just as wild
Plus loin que la riviera
Further than the Riviera
Plus loin que la riviera
Further than the Riviera
Je vais sous le soleil d'hiver
I'll go under the winter sun
Et je mène mes larmes à la mer
And I lead my tears into the sea
Je relève le col de mon manteau droit
I raise the collar of my straight coat
Sous l′azur des lumières de la cote de la riviera
Under the azure lights of the coast of the Riviera
Je perds tout le chaud de tes bras
I lost all the warmth of your arms
Mais je serre notre amour contre moi
But I hold our love close to me
Je frisonne sous le bleu d′un ciel sans éclat
I shiver under the blue of a lackluster sky
Je n'avais jamais eu aussi froid sous la riviera
I've never been this cold under the Riviera





Авторы: François Welgryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.