Tina Arena - Les trois cloches (The Three Bells) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tina Arena - Les trois cloches (The Three Bells)




Les trois cloches (The Three Bells)
The Three Bells (Les trois cloches)
Village au fond de la vallée
Village deep in the valley
Comme égaré, presqu′ignoré
Almost lost and quite ignored
Voici qu'en la nuit étoilée
It's here, on a starry night
Un nouveau-né nous est donné
A newborn baby was born
Jean-François Nicot il se nomme
Jean-François Nicot, his name
Il est joufflu, tendre et rosé
He's chubby, soft and rosy-cheeked
A l′église, beau petit homme
At the church, handsome little man
Demain tu seras baptisé
Tomorrow you'll be baptized
Une cloche sonne, sonne
A bell rings, rings
Sa voix, d'écho en écho
Its voice, echo after echo
Dit au monde qui s'étonne
Tells the world in astonishment
C′est pour Jean-François Nicot
It's for Jean-François Nicot
C′est pour accueillir une âme
It's to welcome a soul
Une fleur qui s'ouvre au jour
A flower that opens to the day
À peine, à peine une flamme
Barely, barely a flame
Encore faible qui réclame
Still weak, calling for
Protection, tendresse, amour
Protection, tenderness, love
There′s a village hidden deep in the valley
There's a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
And there, twenty years thereafter
Jimmy Brown was to meet his love
Jimmy Brown was to meet his love
Many friends were gathered in the chapel
Many friends were gathered in the chapel
And many tears of joy were shed
And many tears of joy were shed
In June on a Sunday morning
In June on a Sunday morning
When Jimmy Brown and his wife were wed
When Jimmy Brown and his wife were wed
Une cloche sonne, sonne
A bell rings, rings
Elle chante dans le vent
It sings in the wind
Obsédante et monotone
Haunting and monotonous
Elle redit aux vivants
It repeats to the living
Ne tremblez pas, cours fidèle
Do not tremble, faithful heart
Dieu vous fera signe un jour
God will call you one day
Vous trouverez sous Son aile
You'll find under His wing
Avec la vie éternelle
With eternal life
L'éternité de l′amour
The eternity of love
Une cloche sonne, sonne
A bell rings, rings
Elle chante dans le vent
It sings in the wind
Obsédante et monotone
Haunting and monotonous
Elle redit aux vivants
It repeats to the living
Ne tremblez pas, cours fidèle
Do not tremble, faithful heart
Dieu vous fera signe un jour
God will call you one day
Vous trouverez sous Son aile
You'll find under His wing
Avec la vie éternelle
With eternal life
L'éternité de l′amour
The eternity of love
Vous trouverez sous Son aile
You'll find under His wing
Avec la vie éternelle
With eternal life
L'éternité de l'amour
The eternity of love





Авторы: Jean Villard Gilles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.