Текст и перевод песни Tina Arena - Quand tout recommence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tout recommence
When Everything Starts Again
Si
je
pars,
je
pars
If
I
leave,
I
leave
Ne
me
retiens
pas
Don't
hold
me
back
Pas
d′au
revoir
No
goodbyes
Ça
sert
à
quoi?
What's
the
point?
Si
je
pars,
je
pars
If
I
leave,
I
leave
Le
sourire
aux
lèvres
With
a
smile
on
my
face
Il
y
a
parfois
dans
l'espoir
un
gout
amer
There's
sometimes
a
bitter
taste
in
hope
Et
tant
pis
si
j′ai
mal
And
too
bad
if
I
feel
bad
Si
je
me
sens
seule,
si
je
dérailles
If
I
feel
lonely,
if
I
get
sidetracked
Si
je
me
sens
sale
et
sur
le
seuil
If
I
feel
dirty
and
on
the
threshold
Puisque
je
dois
livrer
mes
batailles
Since
I
have
to
fight
my
battles
Quand
tout
recommence
When
everything
starts
again
Quitte
à
retomber
dans
l'oubli
Even
if
it
means
falling
back
into
oblivion
Courir
après
sa
chance
Chasing
your
chance
Comme
un
instinct
de
survie
Like
an
instinct
to
survive
Et
puis,
apprendre
l'autre
danse
And
then,
learn
another
dance
Comme
un
jour
changer
de
peau
Like
changing
your
skin
one
day
Et
dans
ce
vide
immense
And
in
this
immense
void
S′élancer
de
haut
To
leap
from
a
great
height
Puisque
ce
soir
Since
tonight
Je
ne
rentrerais
pas
I
won't
be
coming
home
Même
s′il
est
tard,
ne
m'attends
pas
Even
if
it's
late,
don't
wait
for
me
Cet
autre-part,
je
l′imagine
déjà
I
already
imagine
that
elsewhere
Rien
n'est
laissé
au
hasard
Nothing
is
left
to
chance
Quand
la
vie
souffle
sur
nos
pas
When
life
blows
on
our
footsteps
Et
tant
pis
si
je
tombe
And
too
bad
if
I
fall
Si
je
m′effondre
et
si
j'ai
mal
If
I
collapse
and
if
I'm
in
pain
Si
je
ne
reconnais
plus
mon
nom
If
I
no
longer
recognize
my
name
Si
je
suis
perdue
loin
de
moi
If
I'm
lost
far
from
myself
Quand
tout
recommence
When
everything
starts
again
Quitte
à
retomber
dans
l′oubli
Even
if
it
means
falling
back
into
oblivion
Courir
après
sa
chance
Chasing
your
chance
Comme
un
instinct
de
survie
Like
an
instinct
to
survive
Et
puis
apprendre
une
autre
danse
And
then
learn
another
dance
Comme
un
jour
changer
de
peau
Like
changing
your
skin
one
day
Et
dans
ce
vide
immense
And
in
this
immense
void
S'élancer
de
haut
To
leap
from
a
great
height
Mes
jours
sont
des
nuits
My
days
are
nights
Je
saurai
voir
dans
le
noir
I
will
know
how
to
see
in
the
dark
Même
l'étincelle
d′un
espoir
Even
the
spark
of
a
hope
Quand
tout
recommence
When
everything
starts
again
Quitte
à
retomber
dans
l′oubli
Even
if
it
means
falling
back
into
oblivion
Courir
après
sa
chance
Chasing
your
chance
Comme
un
instinct
de
survie
Like
an
instinct
to
survive
Et
puis
apprendre
une
autre
danse
And
then
learn
another
dance
Comme
un
jour
changer
de
peau
Like
changing
your
skin
one
day
Et
dans
ce
vide
immense
And
in
this
immense
void
S'élancer
de
haut...
To
leap
from
a
great
height...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Hekic, Thomas Caruso, Alexandra Maquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.