Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
soleils
sous
la
peau
I
have
suns
under
my
skin
Des
horizons
qui
brillent
Horizons
that
shine
C'est
pour
toi,
ces
voyages
en
moi
These
journeys
within
me
are
for
you
Des
couleurs
dans
tous
mes
mots
Colors
in
all
my
words
Et
mes
histoires
du
bout
du
monde
And
my
stories
from
the
ends
of
the
world
C'est
tout
ça
qu'il
te
faut
This
is
all
you
need.
Pour
demain
dessiner
Ta
Vie
To
draw
your
life
tomorrow
Tu
referas
le
monde
You
will
change
the
world
Sans
oublier
ce
qui
compte
Without
forgetting
what
matters.
Il
faut
vouloir
comme
personne
You
have
to
want
it
like
no
one
else
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Dare
to
dream
for
all
men
Je
te
donne
la
force
d'y
croire
I
give
you
the
strength
to
believe
it,
Ce
qui
a
marqué
mon
histoire
What
marked
my
history
Prends
le
plus
beau
en
toi
Take
the
most
beautiful
in
you
Pour
faire
Ta
Vie
To
make
your
life
Dans
ton
livre
tous
ces
pays
All
these
countries
in
your
book
Y'a
tant
de
place
pour
faire
une
vie
There
is
so
much
space
to
make
a
life
Tout
est
en
toi
pour
être
roi
Everything
is
in
you
to
be
king
On
est
riche
de
tout
entendre
We
are
rich
to
hear
everything
Y'a
tellement
de
choses
à
comprendre
There
are
so
many
things
to
understand
C'est
comme
ça
qu'on
grandit
This
is
how
we
grow
Pour
demain
dessiner
la
vie
To
draw
life
tomorrow
Tu
referas
le
monde
You
will
change
the
world
Sans
oublier
de
ce
qui
compte
Without
forgetting
what
matters.
Il
faut
vouloir
comme
personne
You
have
to
want
it
like
no
one
else
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Dare
to
dream
for
all
men
Je
te
donne
la
force
d'y
croire
I
give
you
the
strength
to
believe
it,
Ce
qui
a
marqué
mon
histoire
What
marked
my
history
Prends
le
plus
beau
en
toi
pour
faire
Ta
Vie
Take
the
most
beautiful
in
you
to
make
your
life
Pour
un
monde
en
couleur
For
a
colorful
world
Laisse
de
côté
tes
peurs
Set
aside
your
fears
De
ce
qui
naît
dans
ton
coeur
Of
what
is
born
in
your
heart
Ne
garde
que
le
meilleur
Keep
only
the
best
Et
tu
referas
le
monde
And
you
will
change
the
world
Sans
oublier
ce
qui
compte
Without
forgetting
what
matters.
Si
tu
sais
comme
personne
If
you
know
like
no
one
else
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Dare
to
dream
for
all
men
Je
te
donnerai
tout
de
moi
I
will
give
you
all
of
me
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
crois
What
I
know,
what
I
believe
Prends
le
plus
beau
en
toi
Take
the
most
beautiful
in
you
Pour
faire...
Ta
Vie!
To
make...
Your
Life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Blackwell, Mathias Goudeau, Paul Guardiani, Filippina Lydia Arena
Альбом
7 vies
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.