Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
soleils
sous
la
peau
У
меня
солнца
под
кожей,
Des
horizons
qui
brillent
Горизонты
сияют.
C'est
pour
toi,
ces
voyages
en
moi
Это
для
тебя,
эти
путешествия
во
мне,
Des
couleurs
dans
tous
mes
mots
Краски
во
всех
моих
словах
Et
mes
histoires
du
bout
du
monde
И
мои
истории
с
края
света.
C'est
tout
ça
qu'il
te
faut
Это
всё,
что
тебе
нужно,
Pour
demain
dessiner
Ta
Vie
Чтобы
завтра
нарисовать
твою
жизнь.
Tu
referas
le
monde
Ты
переделаешь
мир,
Sans
oublier
ce
qui
compte
Не
забывая
о
том,
что
важно.
Il
faut
vouloir
comme
personne
Нужно
желать,
как
никто
другой,
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Сметь
мечтать
за
всех
людей.
Je
te
donne
la
force
d'y
croire
Я
даю
тебе
силы
верить
в
это,
Ce
qui
a
marqué
mon
histoire
То,
что
оставило
след
в
моей
истории.
Prends
le
plus
beau
en
toi
Возьми
всё
самое
лучшее
в
себе,
Pour
faire
Ta
Vie
Чтобы
создать
свою
жизнь.
Dans
ton
livre
tous
ces
pays
В
твоей
книге
все
эти
страны,
Y'a
tant
de
place
pour
faire
une
vie
Там
так
много
места,
чтобы
прожить
жизнь.
Tout
est
en
toi
pour
être
roi
Всё
в
тебе,
чтобы
быть
королём,
On
est
riche
de
tout
entendre
Мы
богаты
тем,
что
всё
слышим,
Y'a
tellement
de
choses
à
comprendre
Так
много
всего
нужно
понять.
C'est
comme
ça
qu'on
grandit
Вот
так
мы
растём,
Pour
demain
dessiner
la
vie
Чтобы
завтра
нарисовать
жизнь.
Tu
referas
le
monde
Ты
переделаешь
мир,
Sans
oublier
de
ce
qui
compte
Не
забывая
о
том,
что
важно.
Il
faut
vouloir
comme
personne
Нужно
желать,
как
никто
другой,
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Сметь
мечтать
за
всех
людей.
Je
te
donne
la
force
d'y
croire
Я
даю
тебе
силы
верить
в
это,
Ce
qui
a
marqué
mon
histoire
То,
что
оставило
след
в
моей
истории.
Prends
le
plus
beau
en
toi
pour
faire
Ta
Vie
Возьми
всё
самое
лучшее
в
себе,
чтобы
создать
свою
жизнь.
Pour
un
monde
en
couleur
Для
мира
в
цвете
Laisse
de
côté
tes
peurs
Оставь
свои
страхи,
De
ce
qui
naît
dans
ton
coeur
От
того,
что
рождается
в
твоём
сердце,
Ne
garde
que
le
meilleur
Сохрани
только
лучшее.
Et
tu
referas
le
monde
И
ты
переделаешь
мир,
Sans
oublier
ce
qui
compte
Не
забывая
о
том,
что
важно.
Si
tu
sais
comme
personne
Если
ты
умеешь,
как
никто
другой,
Oser
rêver
pour
tous
les
hommes
Сметь
мечтать
за
всех
людей,
Je
te
donnerai
tout
de
moi
Я
отдам
тебе
всю
себя,
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
crois
То,
что
я
знаю,
во
что
я
верю.
Prends
le
plus
beau
en
toi
Возьми
всё
самое
лучшее
в
себе,
Pour
faire...
Ta
Vie!
Чтобы
создать...
Твою
жизнь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Blackwell, Mathias Goudeau, Paul Guardiani, Filippina Lydia Arena
Альбом
7 vies
дата релиза
20-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.