Tina Dico - My Business - перевод текста песни на немецкий

My Business - Tina Dicoперевод на немецкий




My Business
Meine Angelegenheit
I met a friend of a friend out in town
Ich traf eine Freundin einer Freundin draußen in der Stadt
She grabbed my arm and said, "Girl, have you heard?"
Sie packte meinen Arm und sagte: "Mädchen, hast du gehört?"
She told me you've fallen back in, down and out
Sie erzählte mir, du seist wieder rückfällig geworden, am Boden zerstört
She'd seen you high on your knees in the dirt
Sie hätte dich high auf Knien im Dreck gesehen
"I don't know what he is running from," she said
"Ich weiß nicht, wovor er davonläuft," sagte sie
"He's so good looking, it must be just boredom
"Er sieht so gut aus, es muss einfach Langeweile sein
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
Es war seltsam, ihn zu treffen, ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Well, it's none of our business anyway"
Naja, es geht uns sowieso nichts an"
She said, "It's none of our business anyway"
Sie sagte: "Es geht uns sowieso nichts an"
Well, if you ask me what I'm gonna do
Nun, wenn du mich fragst, was ich tun werde
If I ever see this shadow of you
Wenn ich jemals diesen Schatten von dir sehe
I'll tell you to stop
Werde ich dir sagen, aufzuhören
I'll tell you to sort yourself out
Werde ich dir sagen, dich zusammenzureißen
And I want you to know if you ever come around
Und ich will, dass du weißt, falls du jemals vorbeikommst
And if you ever wanna go somewhere else than down
Und falls du jemals woanders hin willst als nach unten
I'll help you to stop
Werde ich dir helfen aufzuhören
I'll help you to sort yourself out
Werde ich dir helfen, dich zusammenzureißen
Yeah, I'll make it my business
Ja, ich werde es zu meiner Angelegenheit machen
Yeah, I'll make it my business
Ja, ich werde es zu meiner Angelegenheit machen
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Ich hörte ein Mädchen am Telefon aus vollem Halse schreien
God knows how many tequilas she'd had
Gott weiß, wie viele Tequilas sie getrunken hatte
"I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
"Ich glaube nicht, dass ich nach Hause gehen kann, er hasst mich, wenn ich betrunken bin
And he says some terrible things when he's mad"
Und er sagt schreckliche Dinge, wenn er wütend ist"
"I don't know what I am waiting for," she said
"Ich weiß nicht, worauf ich warte," sagte sie
"His anger goes and it comes like a cold sore
"Seine Wut kommt und geht wie ein Fieberbläschen
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Ich habe versucht, ihn zu retten, dafür hasst er mich
Well, it's none of your business anyway"
Naja, es geht dich sowieso nichts an"
She said, "It's not your problem anyway"
Sie sagte: "Es ist sowieso nicht dein Problem"
Well, if you ask me what I'm gonna say
Nun, wenn du mich fragst, was ich sagen werde
If I ever see him stand in your way
Wenn ich jemals sehe, wie er dir im Weg steht
I'll tell him to stop
Werde ich ihm sagen, aufzuhören
I'll tell him to sort himself out
Werde ich ihm sagen, sich zusammenzureißen
And I want you to know if you wanna come around
Und ich will, dass du weißt, falls du vorbeikommen willst
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
Und falls du einen Ort brauchst, der dich nicht festhält
I'll help it to stop
Werde ich helfen, dass es aufhört
I'll help you to sort yourself out
Werde ich dir helfen, dich zusammenzureißen
Do you remember the first time you said
Erinnerst du dich an das erste Mal, als du sagtest
"This once and never again"
"Dieses eine Mal und nie wieder"
You've said it over and over and over again since then
Du hast es seither immer und immer und immer wieder gesagt
Tell me, what's happened since then?
Sag mir, was ist seither passiert?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Nun, wenn du mich fragst, was ich tun werde
If I ever see this shadow of you
Wenn ich jemals diesen Schatten von dir sehe
I'll tell you to stop
Werde ich dir sagen, aufzuhören
I'll tell you to sort yourself out
Werde ich dir sagen, dich zusammenzureißen
And I want you to know if you ever come around
Und ich will, dass du weißt, falls du jemals vorbeikommst
And if you ever wanna go somewhere else than down
Und falls du jemals woanders hin willst als nach unten
I'll help you to stop
Werde ich dir helfen aufzuhören
I'll help you to breathe, I'll help you to rest
Werde ich dir helfen zu atmen, werde ich dir helfen dich auszuruhen
I'll help you to see, I'll help you to know
Werde ich dir helfen zu sehen, werde ich dir helfen zu wissen
I'll help you to sort yourself out
Werde ich dir helfen, dich zusammenzureißen
Yeah, I'll make it my business
Ja, ich werde es zu meiner Angelegenheit machen
Yeah, I'll make it my business
Ja, ich werde es zu meiner Angelegenheit machen





Авторы: Tina Dickow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.