Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ship to Wreck
Schiff zum Kentern
Don't
touch
the
sleeping
pills,
they
mess
with
my
head
Fass
die
Schlaftabletten
nicht
an,
sie
spielen
mit
meinem
Kopf
Dredging
of
great
white
sharks,
swimming
in
the
bed
Ausbaggern
von
Weißen
Haien,
die
im
Bett
schwimmen
And
here
comes
a
killer
whale,
to
sing
me
to
sleep
Und
hier
kommt
ein
Killerwal,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
singen
Thrashing
the
covers
off,
has
me
by
its
teeth
Die
Decke
wegreißend,
hält
mich
mit
seinen
Zähnen
fest
And,
ah,
my
love
remind
me,
what
was
it
that
I
said?
Und,
ah,
mein
Liebster,
erinnere
mich,
was
habe
ich
gesagt?
I
can't
help
but
pull
the
earth
around
me
to
make
my
bed
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
Erde
um
mich
zu
ziehen,
um
mein
Bett
zu
machen
And,
ah,
my
love
remind
me,
what
was
it
that
I
did?
Und,
ah,
mein
Liebster,
erinnere
mich,
was
habe
ich
getan?
Did
I
drink
too
much?
Habe
ich
zu
viel
getrunken?
Am
I
losing
touch?
Verliere
ich
den
Bezug?
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
What's
with
the
long
face
now?
Was
soll
jetzt
das
lange
Gesicht?
Do
you
want
more?
Willst
du
mehr?
Thousands
of
red-eyed
mice,
they're
scratching
at
the
door
Tausende
rotäugiger
Mäuse,
sie
kratzen
an
der
Tür
And
don't
let
the
curtain
catch
you,
cause
you've
been
here
before
Und
lass
dich
nicht
vom
Vorhang
erwischen,
denn
du
warst
schon
mal
hier
The
chair
is
an
island,
darling,
you
can't
touch
the
floor
Der
Stuhl
ist
eine
Insel,
Liebling,
du
kannst
den
Boden
nicht
berühren
And,
ah,
my
love
remind
me,
what
was
it
that
I
said?
Und,
ah,
mein
Liebster,
erinnere
mich,
was
habe
ich
gesagt?
I
can't
help
but
pull
the
earth
around
me
to
make
my
bed
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
Erde
um
mich
zu
ziehen,
um
mein
Bett
zu
machen
And,
ah,
my
love
remind
me,
what
was
it
that
I
did?
Und,
ah,
mein
Liebster,
erinnere
mich,
was
habe
ich
getan?
Did
I
drink
too
much?
Habe
ich
zu
viel
getrunken?
Am
I
losing
touch?
Verliere
ich
den
Bezug?
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
Good
God,
under
starless
skies
Gütiger
Gott,
unter
sternenlosem
Himmel
We
are
lost,
and
into
the
breach,
we
got
tossed
Wir
sind
verloren,
und
in
die
Bresche
wurden
wir
geworfen
And
the
water
is
coming
in
fast
Und
das
Wasser
dringt
schnell
ein
And,
ah,
my
love
remind
me,
what
was
it
that
I
did?
Und,
ah,
mein
Liebster,
erinnere
mich,
was
habe
ich
getan?
Did
I
drink
too
much?
Habe
ich
zu
viel
getrunken?
Am
I
losing
touch?
Verliere
ich
den
Bezug?
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
To
wreck,
to
wreck,
to
wreck
Zum
Kentern,
zum
Kentern,
zum
Kentern
Did
I
build
this
ship
to
wreck?
Habe
ich
dieses
Schiff
gebaut,
um
zu
kentern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.