Текст и перевод песни Tina Dico - Whispers
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
Yeah,
the
whispers
Да,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
I
feel
no
pain
Я
не
чувствую
боли
Not
human
anymore
Я
больше
не
человек
And
we
are
strange
И
мы
чужие
Don't
know
you
like
before
Я
не
знаю
тебя
как
прежде
I
promise
nothing
Я
ничего
не
обещаю
To
let
you
down
Чтобы
разочаровать
тебя
And
that
is
all
I
did
И
это
все,
что
я
делала
Oh,
sweet
nothing
О,
сладкое
ничто
Was
the
jewel
in
the
cown
Был
бриллиантом
в
короне
That
I
sold
at
the
lowest
bid
Который
я
продала
по
самой
низкой
цене
King
of
swines
Король
свиней
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла
Loves
hired
gun
Наемник
любви
Now
I'm
a
chapter
Теперь
я
глава
In
that
sad
little
book
В
той
грустной
книжке
That
you
keep
beside
your
bed
Которую
ты
хранишь
у
кровати
Me,
I
know
better
Мне
лучше
знать
To
let
any
memory
Чем
позволить
любому
воспоминанию
Lodge
inside
my
head
Поселиться
в
моей
голове
King
of
swines
Король
свиней
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла
Loves
hired
gun
Наемник
любви
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
those
whispers
Что
же
случилось
с
тем
шепотом
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости)
Yeah,
the
whispers
Да,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
I've
no
friends
left
У
меня
не
осталось
друзей
Who
could've
through
this
Кто
бы
мог
подумать
Now
all
I've
kept
Теперь
все,
что
у
меня
осталось
Is
the
taste
of
a
selfish
kiss
Это
вкус
эгоистичного
поцелуя
King
of
swines
Король
свиней
Wicked's
faithful
servant
Верный
слуга
зла
Loves
hired
gun
Наемник
любви
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
What
happened
to
those
whispers
Что
случилось
с
тем
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Yeah,
what
happened
to
those
whispers
Да,
что
же
случилось
с
тем
шепотом
(Of
hope
and
of
tending)
(О
надежде
и
заботе)
(The
whispers)
(С
шепотом)
Whatever
happened
to
the
whispers
Что
же
случилось
с
шепотом
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
Oh,
the
whispers
О,
с
шепотом
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
love
and
of
beauty)
(О
любви
и
красоте)
(The
whispers)
(С
шепотом)
(Of
faith
and
of
frailty)
(О
вере
и
хрупкости)
What
happened
to
the
whispers
Что
случилось
с
шепотом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Dickow, Helgi Jonsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.