Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know Better
Du weißt es besser
It's
late
in
the
afternoon
Es
ist
spät
am
Nachmittag
The
light
falls
through
the
window
Das
Licht
fällt
durch
das
Fenster
It's
draws
a
cross
Es
zeichnet
ein
Kreuz
Above
my
bed
Über
meinem
Bett
Where
you're
on
a
different
moon
Wo
du
auf
einem
anderen
Mond
bist
Where
violent
winds
blow
with
no
course
Wo
heftige
Winde
ohne
Richtung
wehen
Inside
your
head
In
deinem
Kopf
You
think
there
may
be
something
wrong
with
you
Du
denkst,
vielleicht
stimmt
etwas
nicht
mit
dir
To
make
you
doubt
your
love
like
this
Dass
du
so
an
deiner
Liebe
zweifelst
Well,
I
guess
I'm
singing
out
this
song
to
you
Nun,
ich
schätze,
ich
singe
dieses
Lied
für
dich
To
let
you
know
I
think
there
is
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
glaube,
da
ist
etwas
But
you
know
better
than
me
Aber
du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
anyone
Du
weißt
es
besser
als
jeder
andere
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
"Maybe
it's
selfishness"
you
say
"Vielleicht
ist
es
Selbstsucht",
sagst
du
"All
the
promise
I've
broken
thoughtlesly
"All
die
Versprechen,
die
ich
gedankenlos
gebrochen
habe
I
know
that's
no
way
to
live"
Ich
weiß,
das
ist
keine
Art
zu
leben"
"Or
maybe
it's
mere
distress"
I
say
"Oder
vielleicht
ist
es
bloße
Not",
sage
ich
Fear
to
let
anyone
close
enough
to
see
Angst,
jemanden
nah
genug
herankommen
zu
lassen,
um
zu
sehen
That
you've
got
nothing
to
give?"
Dass
du
nichts
zu
geben
hast?"
You
say
you
need
to
travel
far
away
Du
sagst,
du
musst
weit
weg
reisen
To
make
you
think
of
something
else
Damit
du
an
etwas
anderes
denkst
Well,
I
think
you'd
find
out
if
you
dared
to
stay
Nun,
ich
glaube,
du
würdest
herausfinden,
wenn
du
dich
trauen
würdest
zu
bleiben
That
far
away
is
a
place
inside
yourself
Dass
"weit
weg"
ein
Ort
in
dir
selbst
ist
But
you
know
better
than
me
Aber
du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
anyone
Du
weißt
es
besser
als
jeder
andere
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
Oh,
did
you
ever
place
a
bet?
Oh,
hast
du
jemals
eine
Wette
platziert?
Did
you
ever
gamble
anything
for
love?
Hast
du
jemals
irgendetwas
für
die
Liebe
riskiert?
What
you
give
is
what
you
get
Was
du
gibst,
ist
das,
was
du
bekommst
And
now
you
know
it's
not
enough
Und
jetzt
weißt
du,
dass
es
nicht
genug
ist
You
say
you
need
to
travel
far
away
Du
sagst,
du
musst
weit
weg
reisen
To
make
you
think
of
something
else
Damit
du
an
etwas
anderes
denkst
Well,
I
think
you'd
find
out
if
you
dared
to
stay
Nun,
ich
glaube,
du
würdest
herausfinden,
wenn
du
dich
trauen
würdest
zu
bleiben
That
far
away
is
a
place
inside
yourself
Dass
"weit
weg"
ein
Ort
in
dir
selbst
ist
But
you
know
better
than
me
Aber
du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
anyone
Du
weißt
es
besser
als
jeder
andere
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
You
know
better
than
me
Du
weißt
es
besser
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Dickow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.