Текст и перевод песни Tina Karol - Нічка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Темна
нічка,
cум
і
самота
Dark
night,
sadness
and
loneliness
Зорі,
мрії,
тиша
на
вустах
Stars,
dreams,
silence
on
my
lips
Час
крізь
пальці
плине
як
вода
Time
flows
through
my
fingers
like
water
Знов
світанок
прийде
Dawn
will
come
again
Ууу,
ууу,
ууу
Ooo,
ooo,
ooo
Бачу
тугу
у
твоїх
очах
I
see
sadness
in
your
eyes
Не
журися,
хоч
би
по
ночах
Don't
worry,
at
least
not
at
night
Темна
нічко,
забери
біду
Dark
night,
take
away
the
sorrow
Не
лиши
ні
сліду
Leave
no
trace
behind
Моє
серце
– ранні
квіти
юної
весни
My
heart
– early
blossoms
of
young
spring
Я
до
нього
як
птахи
дзвінкі
і
голосні
I
fly
to
it
like
birds,
sonorous
and
loud
Темна
нічко,
без
нього
ніяк
Dark
night,
I
can't
live
without
him
Чи
це
доля?
Дай
мені
хоч
знак
Is
it
fate?
Give
me
a
sign
Сумне
личко,
у
волоссі
стрічка
Sad
face,
a
ribbon
in
my
hair
Знаю
все
не
вічно,
та
чому
це
так?
I
know
nothing
lasts
forever,
but
why
is
it
so?
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу
Ooo,
ooo,
ooo,
ooo
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу
Ooo,
ooo,
ooo,
ooo
Ми
з
тобою
просто
помовчим
We'll
just
be
silent
with
you
Ти
все
знаєш,
він
одна
з
причин
You
know
everything,
he's
one
of
the
reasons
Про
що
мрію,
від
чого
лечу
What
I
dream
of,
what
I
fly
from
Що
в
душі
ховаю
What
I
hide
in
my
soul
Моє
серце
– ранні
квіти
юної
весни
My
heart
– early
blossoms
of
young
spring
Я
до
нього
як
птахи
дзвінкі
і
голосні
I
fly
to
it
like
birds,
sonorous
and
loud
Темна
нічко,
без
нього
ніяк
Dark
night,
I
can't
live
without
him
Чи
це
доля?
Дай
мені
хоч
знак
Is
it
fate?
Give
me
a
sign
Сумне
личко,
у
волоссі
стрічка
Sad
face,
a
ribbon
in
my
hair
Знаю
все
не
вічно,
та
чому
це
так?
I
know
nothing
lasts
forever,
but
why
is
it
so?
Темна
нічко,
без
нього
ніяк
Dark
night,
I
can't
live
without
him
Чи
це
доля?
Дай
мені
хоч
знак
Is
it
fate?
Give
me
a
sign
Сумне
личко,
у
волоссі
стрічка
Sad
face,
a
ribbon
in
my
hair
Знаю
все
не
вічно,
та
чому
це
так?
I
know
nothing
lasts
forever,
but
why
is
it
so?
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу
Ooo,
ooo,
ooo,
ooo
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу
Ooo,
ooo,
ooo,
ooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ангеліна буковська, михайло хонякін
Альбом
Лірика
дата релиза
19-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.