Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Твої гріхи - Live
Deine Sünden - Live
Ти,
попри
біль
і
втому.
Du,
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit.
Моє
серце
руками
прикрив.
Hast
mein
Herz
mit
deinen
Händen
bedeckt.
Вітер,
що
йде
за
тобою.
Der
Wind,
der
dir
folgt.
То
є
гріх,
що
собі
не
простив.
Повернись,
я
приймаю
біль.
Ist
die
Sünde,
die
du
dir
nicht
vergeben
hast.
Komm
zurück,
ich
nehme
den
Schmerz
an.
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Deiner
Augen,
so
tief
einsam.
Einsam-tiefer
Augen.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Deine
Sünden
haben
meine
Augen
verbunden.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Komm
zurück,
ich
lasse
dich
nicht
allein.
Я,
попри
біль
і
втому.
Ich,
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit.
Твоє
серце
руками
прикрила.
Habe
dein
Herz
mit
meinen
Händen
bedeckt.
Разом
ми,
але
річ
не
в
тому.
Wir
sind
zusammen,
aber
darum
geht
es
nicht.
Я
не
можу
розправити
крила.
Повернись,
я
приймаю
біль.
Ich
kann
meine
Flügel
nicht
ausbreiten.
Komm
zurück,
ich
nehme
den
Schmerz
an.
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Deiner
Augen,
so
tief
einsam.
Einsam-tiefer
Augen.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Deine
Sünden
haben
meine
Augen
verbunden.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Komm
zurück,
ich
lasse
dich
nicht
allein.
Я,
розчиняюсь
у
твоїх
очах.
Ich
löse
mich
in
deinen
Augen
auf.
Ти
моє
божевілля
і
кохання
водночас.
Du
bist
mein
Wahnsinn
und
meine
Liebe
zugleich.
Якщо
не
зможем
ми
іти
одним
шляхом
удвох.
Wenn
wir
nicht
zu
zweit
einen
gemeinsamen
Weg
gehen
können.
Землі
залишим
одну
тінь
на
крилах
чотирьох.
Hinterlassen
wir
der
Erde
einen
Schatten
auf
vier
Flügeln.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Deine
Sünden
haben
meine
Augen
verbunden.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Wo
wir
zwei
sind,
ist
nur
ein
Schatten.
Komm
zurück,
ich
lasse
dich
nicht
allein.
Ти,
попри
біль
і
втому.
Du,
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit.
Моє
серце
руками
прикрив...
Hast
mein
Herz
mit
deinen
Händen
bedeckt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро тубільцев, тiна кароль
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.