Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose Della Vita
Вещи Жизни (Cose Della Vita)
Sono
umane
situazioni
Это
обычные
ситуации,
Quei
momenti
fra
di
noi
Эти
моменты
между
нами,
I
distacchi
ed
i
ritorni
Расставания
и
возвращения,
Da
capirci
niente
poi
В
которых
потом
ничего
не
понятно.
Gia
come
vedi
Как
видишь,
Sto
pensando
a
te...
si.da
un
po′
Я
думаю
о
тебе...
да,
уже
некоторое
время.
They're
just
human
contradictions
Это
всего
лишь
человеческие
противоречия,
Feeling
happy
feeling
sad
Чувствовать
себя
счастливой,
чувствовать
себя
грустной.
These
emotional
transitions
Эти
эмоциональные
переходы,
All
the
memories
we′ve
had
Все
воспоминания,
которые
у
нас
были.
Yes,
you
know
it's
true
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
I
just
can't
stop
thinking
of
you
Я
просто
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
No
I
just
can′t
pretend
Нет,
я
просто
не
могу
притворяться,
All
the
time
we
spent
could
die
Что
всё
время,
которое
мы
провели
вместе,
могло
умереть.
Wanna
feel
it
again
Хочу
почувствовать
это
снова,
All
the
love
we
felt
then
Всю
ту
любовь,
которую
мы
чувствовали
тогда.
Confinanti
di
cuore
solo
che
ognuno
sta
Сердца
рядом,
только
каждый
находится
Dietro
gli
steccati
degli
orgogli
suoi
За
забором
своей
гордости.
Sto
pensando
a
te
Я
думаю
о
тебе,
Sto
pensando
a
noi
Я
думаю
о
нас.
Sono
cose
della
vita
Это
вещи
жизни,
Vanno
prese
un
po′
cosi
К
ним
надо
относиться
проще.
Some
for
worse
and
some
for
better
Иногда
хуже,
иногда
лучше,
But
through
it
all
we've
come
so
far
Но
несмотря
ни
на
что,
мы
прошли
такой
долгий
путь.
Gia...
come
vedi
Да...
как
видишь,
Io
sto
ancora
in
piedi
perche
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
потому
что
Sono
umani
tutti
i
sogni
miei
Все
мои
мечты
человечны.
Con
le
mani
io
li
prenderei,
si
perchè
Я
бы
схватила
их
руками,
да,
потому
что
What′s
life
without
a
dream
to
hold?
Что
такое
жизнь
без
мечты?
Take
my
hand
and
never
let
me
go
Возьми
меня
за
руку
и
никогда
не
отпускай.
It's
part
of
life
together
Это
часть
нашей
совместной
жизни,
But
what
future
does
it
hold?
Но
какое
будущее
она
нам
готовит?
Sono
cose
della
vita
Это
вещи
жизни,
Ma
la
vita
poi
dov′e
Но
где
же
тогда
сама
жизнь?
Yes,
you
know
it's
true
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
I
just
can′t
stop
thinking
of
you
Я
просто
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Questa
notte
che
passa
piano
accanto
a
me
Эта
ночь,
которая
медленно
проходит
рядом
со
мной,
Cerco
di
affrontarla,
afferrarla
Я
пытаюсь
встретить
её,
ухватить
её.
If
our
hearts
miss
a
beat
Если
наши
сердца
пропускают
удар
Or
get
lost
like
a
ship
at
sea
Или
теряются,
как
корабль
в
море,
I
wanna
remember,
I
can
never
forget
Я
хочу
помнить,
я
никогда
не
смогу
забыть.
Can't
stop
thinking
of
you
Не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Sto
pensando
a
noi
Я
думаю
о
нас.
Can't
stop
thinking
of
you
Не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Can′t
stop
Не
могу
перестать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, James Ralston, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.