Tina Turner - All the Woman (Recorded Live In London '99) - перевод текста песни на немецкий

All the Woman (Recorded Live In London '99) - Tina Turnerперевод на немецкий




All the Woman (Recorded Live In London '99)
Ganz die Frau (Live aufgenommen in London '99)
Don't walk crowded streets
Geh nicht durch überfüllte Straßen
Choose every dream from a magazine stand
Wähle jeden Traum von einem Zeitschriftenstand
I don't buy into that
Daran glaube ich nicht
All-day TV shows
Ganztägige Fernsehsendungen
Sell their souls just to make living easy
Verkaufen ihre Seelen, nur um das Leben leicht zu machen
I don't buy into that
Daran glaube ich nicht
I don't need satin and lace, no, no
Ich brauche keinen Satin und keine Spitze, nein, nein
I'll bring a smile to your face, oh
Ich werde ein Lächeln auf dein Gesicht zaubern, oh
I'll never be a fire, but I will be the flame
Ich werde nie ein Feuer sein, aber ich werde die Flamme sein
I'll never be a diamond, but I'll never be fake
Ich werde nie ein Diamant sein, aber ich werde niemals falsch sein
I've never been a winner, but I still play the game
Ich war nie eine Gewinnerin, aber ich spiele das Spiel trotzdem
Can't you see, this is me?
Kannst du nicht sehen, das bin ich?
I'm all the woman that I wanna be
Ich bin ganz die Frau, die ich sein möchte
Good times can't get enough
Gute Zeiten kann man nie genug haben
Life can be tough, but it's all for a reason
Das Leben kann hart sein, aber alles hat einen Grund
I sure buy into that
Daran glaube ich fest
Life goes 'round and around
Das Leben dreht sich im Kreis
We seek what we found 'cause it's all an illusion
Wir suchen, was wir fanden, denn es ist alles eine Illusion
I sure buy into that
Daran glaube ich fest
I know the waters of fate, oh yeah
Ich kenne die Wasser des Schicksals, oh yeah
Will keep on flowing my way, yeah
Werden weiter in meine Richtung fließen, yeah
I'll never be a fire, but I will be the flame
Ich werde nie ein Feuer sein, aber ich werde die Flamme sein
I'll never be a diamond, but I'll never be fake
Ich werde nie ein Diamant sein, aber ich werde niemals falsch sein
I've never been a winner, but I still play the game
Ich war nie eine Gewinnerin, aber ich spiele das Spiel trotzdem
Baby, can't you see that this is me?
Baby, kannst du nicht sehen, dass das ich bin?
I'm all the woman that I wanna-
Ich bin ganz die Frau, die ich sein möch-
I've never been afraid of myself
Ich hatte nie Angst vor mir selbst
I don't buy into that, I don't buy into that
Daran glaube ich nicht, daran glaube ich nicht
I don't wanna be nobody else
Ich will niemand anderes sein
I don't buy into that, I don't buy into that
Daran glaube ich nicht, daran glaube ich nicht
I don't buy into that
Daran glaube ich nicht
Oh, I'll never be a fire, but I will be the flame (be the flame)
Oh, ich werde nie ein Feuer sein, aber ich werde die Flamme sein (die Flamme sein)
I'll never be a diamond, but I'll never be fake (oh, no, no)
Ich werde nie ein Diamant sein, aber ich werde niemals falsch sein (oh, nein, nein)
I've never been a winner, but I still play the game (yeah)
Ich war nie eine Gewinnerin, aber ich spiele das Spiel trotzdem (yeah)
Can't you see, this is me?
Kannst du nicht sehen, das bin ich?
I'm all the woman that I wanna be
Ich bin ganz die Frau, die ich sein möchte
I'll never be a fire, but I will be the flame (I'll be the flame)
Ich werde nie ein Feuer sein, aber ich werde die Flamme sein (Ich werde die Flamme sein)
I'll never be a diamond, but I'll never be fake (no, no, no)
Ich werde nie ein Diamant sein, aber ich werde niemals falsch sein (nein, nein, nein)
I've never been a winner, but I still play the game
Ich war nie eine Gewinnerin, aber ich spiele das Spiel trotzdem
Can't you see, this is me?
Kannst du nicht sehen, das bin ich?
And I'm all the woman that I wanna be
Und ich bin ganz die Frau, die ich sein möchte
A woman, yeah
Eine Frau, yeah
Uh-huh, alright
Uh-huh, in Ordnung
Thank you everybody
Danke euch allen





Авторы: Paul Wilson, Andy Watkins, Tracy Ackerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.