Текст и перевод песни Tina Turner - Sweet Rhode Island Red
Born
in
Louisiana
in
a
town
called
Franklin
Родился
в
Луизиане,
в
городке
под
названием
Франклин.
I
was
fully
matured
by
the
time
I
reached
the
age
of
ten
Я
полностью
созрел
к
десяти
годам.
A
mulatto
girl
is
what
they
called
me
Меня
называли
мулаткой,
And
us
mulattos
had
no
trouble
at
all
with
men
а
у
нас,
мулаток,
не
было
проблем
с
мужчинами.
All
men
say
that
I′m
as
sweet
as
honey
Все
мужчины
говорят,
что
я
сладкая,
как
мед.
Cause
on
34
38
and
22
at
the
tonky
Потому
что
на
34
38
и
22
в
тонки
They
called
me
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Они
называли
меня
сладким
красным
Род-Айлендом,
сладким
красным
Род-Айлендом.
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладкий
Красный
Род-Айленд,
Сладкий
Красный
Род-Айленд
Sweety
is
what
they
said
about
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладость-вот
что
они
говорили
о
сладком
красном
Род-Айленде.
Tried
to
live
a
life
I
thought
I
wanted
me
to
Пытался
жить
жизнью,
которую,
как
мне
казалось,
я
хотел.
I
went
to
church,
been
to
school
Я
ходил
в
церковь,
ходил
в
школу.
But
there
never
had
to
be
a
White
near
you
Но
рядом
с
тобой
никогда
не
должно
быть
белых.
? But
on
fast
uptown
I'd
need
the
jobs?
- Но
в
фаст-аптауне
мне
понадобятся
рабочие
места?
They
were
just
too
hard
headed
to
leave
me
alone
Они
были
слишком
упрямы,
чтобы
оставить
меня
в
покое.
They
said
that
I
was
sweet
as
honey
Они
говорили,
что
я
сладок,
как
мед.
Cause
on
34
38
and
22
at
the
tonky
Потому
что
на
34
38
и
22
в
тонки
They
called
me
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Они
называли
меня
сладким
красным
Род-Айлендом,
сладким
красным
Род-Айлендом.
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладкий
Красный
Род-Айленд,
Сладкий
Красный
Род-Айленд
Sweety
is
what
they
said
about
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладость-вот
что
они
говорили
о
сладком
красном
Род-Айленде.
I
was
17
when
I
moved
to
New
Orleans
Мне
было
17,
когда
я
переехала
в
Новый
Орлеан.
′Cos
living
in
the
city
has
always
been
my
dream
Потому
что
жизнь
в
городе
всегда
была
моей
мечтой
.
People
laughed,
said
it
was
a
shame
and
a
pity
Люди
смеялись,
говорили,
что
это
позор
и
жалость.
When
old
mayor
Daley
gave
me
the
key
to
the
city
Когда
старый
мэр
Дейли
дал
мне
ключ
от
города.
He
too
said
that
I
was
as
sweet
as
honey
Он
тоже
говорил,
что
я
сладкая,
как
мед.
Cause
on
34
38
and
22
at
the
tonky
Потому
что
на
34
38
и
22
в
тонки
They
called
me
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Они
называли
меня
сладким
красным
Род-Айлендом,
сладким
красным
Род-Айлендом.
Sweet
Rhode
Island
Red,
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладкий
Красный
Род-Айленд,
Сладкий
Красный
Род-Айленд
Sweety
is
what
they
said
about
Sweet
Rhode
Island
Red
Сладость-вот
что
они
говорили
о
сладком
красном
Род-Айленде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.