Tina - Still - перевод текста песни на немецкий

Still - Tiñaперевод на немецкий




Still
Immer noch
もう二度と動くことない 時計の側
Neben der Uhr, die nie wieder ticken wird,
もう一度確かめるため 身をあずけた
um mich noch einmal zu vergewissern, gab ich mich dir hin.
かわし合う気持ちは 砂時計のよう
Die Gefühle, die wir austauschen, sind wie eine Sanduhr,
かわりがわり 満たし合う
abwechselnd erfüllen wir einander.
でも私の方が 落ちてゆくだけ
Doch ich bin diejenige, die nur nach unten fällt,
空っぽで 返されないまま
leer, ohne dass etwas zurückgegeben wird.
冷たく 硬いその唇に
Auf deine kalten, harten Lippen
最期のKissをした
gab ich den letzten Kuss.
とめどなく よみがえる日々をしまうように
Als wollte ich die endlos wiederkehrenden Tage verstauen,
今ではもう あなたは遠く離れても
auch wenn du jetzt weit entfernt bist,
心の中 私の側で生き続けている
lebst du in meinem Herzen, an meiner Seite weiter.
空の色を映す 海が青いよう
So wie das Meer, das die Farbe des Himmels spiegelt, blau ist,
互いに見つめ合えたら
wenn wir uns nur in die Augen sehen könnten.
でも あなたの瞳 違う色に染まってく
Doch deine Augen färben sich in einer anderen Farbe.
変わらぬまま 旅立つ煙りになるあなたは
Du, der du unverändert als entschwindender Rauch davonziehst,
私の中 永遠に忘られぬ
wirst in mir ewig unvergessen bleiben,
ぬくもりの海へとかわる
wirst zu einem Meer der Wärme.
冷たく 硬いその唇に
Auf deine kalten, harten Lippen
最期のKissをした
gab ich den letzten Kuss.
とめどなく よみがえる日々をしまうように
Als wollte ich die endlos wiederkehrenden Tage verstauen.
音もなく 訪れる孤独に
In der lautlos nahenden Einsamkeit,
おぼれそうになるけど
drohe ich zu ertrinken, aber
旅立つ姿消すあなたは
du, dessen scheidende Gestalt verschwindet,
忘られぬ ぬくもりの海へとかわる
wirst zu einem unvergesslichen Meer der Wärme.
冷たく 硬いその唇に
Auf deine kalten, harten Lippen
最期のKissをした
gab ich den letzten Kuss.
とめどなく よみがえる
Als wollte ich die endlos wiederkehrenden
日々をしまうように
Tage verstauen.
Still in my heart...
Immer noch in meinem Herzen...





Авторы: 菅原 サトル, Tina, 菅原 サトル, tina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.