Текст и перевод песни Tinashe - Days in the West (Drake Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days in the West (Drake Cover)
Дни на Западе (Кавер на Дрейка)
Who
you
think
you
talkin'
to?
Ты
с
кем,
по-твоему,
разговариваешь?
I've
spent
time
alone,
long
before
I
met
you.
Я
и
до
тебя
не
в
компании
время
проводила.
These
days,
lookin'
like
a
dream
since
I
been
on
the
road.
Мои
дни
как
в
сказке
с
тех
пор,
как
я
в
разъездах.
Seein'
sh*t
I
never
seen
before,
and
still,
there's
no
place
like
home.
Вижу
то,
чего
раньше
не
видела,
но
все
равно
нет
места
лучше
дома.
SPENDIN'
ALL
MY
DAYS
ON
THE
WEST
SIDE!
OH!
ПРОВОЖУ
ВСЕ
СВОИ
ДНИ
НА
ЗАПАДНОЙ
СТОРОНЕ!
О!
IT
DON'T
FEEL
THE
SAME
ON
THE
OTHER
SIDE,
NO!
НА
ДРУГОЙ
СТОРОНЕ
ВСЕ
НЕ
ТАК,
НЕТ!
YOUNG
NIGGAS
TOUCHIN'
UP
THE
PROGRAM
RIGHT
NOW!
МОЛОДНЯК
СЕЙЧАС
ПЕРЕПИСЫВАЕТ
ПРАВИЛА!
Tryna
put
tomorrow
in
my
own
hands
right
now.
Сейчас
пытаюсь
взять
свое
будущее
в
свои
руки.
I
ain't
like
those
other
b*tches.
Y'all
just
don't
hear
me
though.
Я
не
такая,
как
эти
все.
Но
вы
меня
просто
не
слышите.
Tryna
box
me
in
end
when
I
don't
fit
with
"Stereo'".
Пытаетесь
загнать
меня
в
рамки,
когда
я
не
вписываюсь
в
ваш
"стереотип".
WHERE
THE
F*CK
WAS
YOU,
WHEN
I
WAS
BROKE
AND
I
NEEDED
HELP?
ГДЕ,
БЛИН,
ТЫ
БЫЛ,
КОГДА
Я
БЫЛА
НА
МЕЛИ
И
МНЕ
НУЖНА
БЫЛА
ПОМОЩЬ?
AIN'T
NOBODY
OUT
HERE
PUT
ME
ON
than
the
sh*t
you
said...
НИКТО,
КРОМЕ
ТЕБЯ,
МЕНЯ
НЕ
ПОДДЕРЖИВАЛ,
когда
ты
говорил
всю
эту
хрень...
Tired
of
y'all
not
doing
your
research.
Look
me
up.
Устала
от
того,
что
вы
не
изучаете
вопрос.
Погугли
меня.
I
been
on
here
since
I
was
3 years
old.
Look
me
up.
Я
этим
занимаюсь
с
трех
лет.
Погугли
меня.
Bet
you
didn't
know
that
I
was
focused
about
my
business.
Спорим,
ты
не
знал,
что
я
была
сосредоточена
на
своем
деле.
Got
no
time
for
all
the
flirty
bullsh*t,
I
ain't
with
it.
У
меня
нет
времени
на
весь
этот
флирт,
мне
это
не
нужно.
Who
you
think
you
talkin'
to?
Ты
с
кем,
по-твоему,
разговариваешь?
I
been
working'
way
too
hard
to
let
you
feel
that
way,
boo.
Я
слишком
много
работала,
чтобы
позволить
тебе
так
думать,
милый.
9th
grade?
I'm
done
with
this
school
sh*t
and
now
I'm
like,
"F*ck
it!"
9 класс?
Я
закончила
с
этой
школой
и
теперь
такая:
"Да
пошло
оно!"
Been
on
this
'Make
my
mind
own
mind
& create
my
own
luck'
shit.
Живу
по
принципу:
"Слушай
свой
разум
и
создавай
свою
собственную
удачу".
SPENDIN'
ALL
MY
DAYS
ON
THE
WEST
SIDE!
OH!
ПРОВОЖУ
ВСЕ
СВОИ
ДНИ
НА
ЗАПАДНОЙ
СТОРОНЕ!
О!
IT
WON'T
FEEL
THE
SAME
ON
THE
OTHER
SIDE,
NO!
НА
ДРУГОЙ
СТОРОНЕ
ВСЕ
БУДЕТ
НЕ
ТАК,
НЕТ!
YOUNG
NIGGAS
TOUCHIN'
UP
THE
PROGRAM
RIGHT
NOW!
МОЛОДНЯК
СЕЙЧАС
ПЕРЕПИСЫВАЕТ
ПРАВИЛА!
Tryna
put
tomorrow
in
my
own
hands
right
now.
Сейчас
пытаюсь
взять
свое
будущее
в
свои
руки.
PRAYIN'
THAT
MY
FAMILY
GONNA
LAST
A
LITTLE
MORE!
МОЛЮСЬ,
ЧТОБЫ
МОЯ
СЕМЬЯ
ПРОДЕРЖАЛАСЬ
ЕЩЕ
НЕМНОГО!
LIVIN'
IN
A
CITY
THAT
THEY
CAN'T
AFFORD!
ЖИВУ
В
ГОРОДЕ,
КОТОРЫЙ
ИМ
НЕ
ПО
КАРМАНУ!
AND
THAT'S
WHY
I'M
21
AND
ON
MY
GRIND!
BABY,
I
DON'T
PLAY!
ИМЕННО
ПОЭТОМУ
МНЕ
21
И
Я
ПАШУ!
ДЕТКА,
Я
НЕ
ШУЧУ!
I
know
it's
just
a
matter
of
time.
Check
your
résumé!
Я
знаю,
это
всего
лишь
вопрос
времени.
Смотри
мое
резюме!
Tired
of
y'all
not
doing
your
research.
Look
me
up.
Устала
от
того,
что
вы
не
изучаете
вопрос.
Погугли
меня.
I
been
on
it
since
I
was
3 years
old.
Look
me
up.
Я
этим
занимаюсь
с
трех
лет.
Погугли
меня.
You're
showing
me
how
deep
your
ignorance
is
with
your
comments.
Ты
своими
комментариями
показываешь,
насколько
глубоко
твое
невежество.
And
that
I
really
faced
bully
and
rebels
with
confidence.
И
что
я
действительно
сталкивалась
с
хулиганами
и
бунтарями
с
уверенностью.
Was
it
so
hard
to
believe--
Неужели
так
сложно
поверить--
Was
it
so
hard
to
believe-to
believe--
Неужели
так
сложно
поверить-
поверить--
Was
it
so
hard
to
believe
that
a
good
girl
and
a
real
woman
Неужели
так
сложно
поверить,
что
хорошая
девочка
и
настоящая
женщина
Yeah
it's
so
hard...
Да,
так
сложно...
Double
standards
that
we
have
break
my
heart.
Двойные
стандарты,
которые
у
нас
есть,
разбивают
мне
сердце.
Was
it
so
hard
to
believe
that
she
loved
him
Неужели
так
сложно
поверить,
что
она
любила
его
(?????)
cand
some
how
magically
control
the
p*ssy
and
be
happy
'bout
it
'cause
she
gets
it?
(?????)
и
каким-то
волшебным
образом
контролировала
свою
киску
и
была
этому
рада,
потому
что
ей
это
нравится?
Yeah,
it's
so
hard!
Да,
это
так
сложно!
And
all
the
standards
that
we
have
break
my
heart.
И
все
эти
стандарты,
которые
у
нас
есть,
разбивают
мне
сердце.
But
you're
not
ready
Но
ты
не
готов
To
open
up
your
mind
and
be
mature,
already.
Открыть
свой
разум
и
повзрослеть.
Yeah,
you
focused
on
the
sh*t
you
seen
before,
already.
Да,
ты
уже
зациклился
на
том,
что
видел
раньше.
And
never
let
visions
stay
pure,
already.
И
никогда
не
позволяешь
видениям
оставаться
чистыми.
I'm
bored,
already,
of
all
these
niggas
that
are
insecure
already.
Мне
уже
скучно
от
всех
этих
неуверенных
в
себе
парней.
I
was
makin'
my
own
music
in
my
home,
already.
Я
уже
писала
свою
музыку
дома.
They-they-they
already
know
'I
love
to
get
2 on'
Они-они-они
уже
знают,
что
'я
люблю
заниматься
этим
вдвоем'
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Ты
можешь
заехать
(но
пока)
I
be
up
in
Cali
blowing
Hella
Strong
Я
буду
в
Кали,
где
все
очень
круто
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Ты
можешь
заехать
(но
пока)
They
already
know
'I
love
to
get
2 on'
Они
уже
знают,
что
'я
люблю
заниматься
этим
вдвоем'
You
can
roll
by
(but
in
the
meantime)
Ты
можешь
заехать
(но
пока)
I
be
up
in
Cali
blowing
Hella
Strong
Я
буду
в
Кали,
где
все
очень
круто
You
can
roll
with
me...
Ты
можешь
кататься
со
мной...
(Shout
out
my
nigga
O.V.)
(Привет
моему
корешу
O.V.)
(Shout
out
my
nigga
O.V.)
(Привет
моему
корешу
O.V.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.