Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take The World
Die Welt erobern
Hey,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah
Yo,
I
got
my
bags
packed
Yo,
ich
hab
meine
Taschen
gepackt
Crepe's
laced
up,
let
the
black
match
Sneaker
geschnürt,
lass
das
Schwarz
passen
09
was
all
mine,
padlock
it,
had
that
09
gehörte
ganz
mir,
Vorhängeschloss
drauf,
das
hatte
ich
My
own
mind,
front
line,
war
like
it's
Baghdad
Mein
eigener
Kopf,
Frontlinie,
Krieg
wie
in
Bagdad
I
took
aim,
target
the
frame,
I
let
him
have
that
Ich
zielte,
das
Ziel
im
Visier,
ich
gab's
ihm
Few
of
us
are
here
now,
many
more
to
come
soon
Einige
von
uns
sind
jetzt
hier,
viele
weitere
kommen
bald
Let
a
little
rain
down,
get
ready
for
the
monsoon
Lass
ein
wenig
Regen
fallen,
mach
dich
bereit
für
den
Monsun
Ready
for
the
onslaught,
all
you
see
is
concords
Bereit
für
den
Ansturm,
alles
was
du
siehst,
sind
Concords
Black
clouds
will
end
this,
ready
for
the
full
moon
Schwarze
Wolken
werden
das
beenden,
bereit
für
den
Vollmond
I
know,
I
know
that
I'll
be
coming
back
around,
yeah
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
ich
wiederkommen
werde,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here,
yeah
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen
Keep
on,
keep
on,
keep
comin'
Immer
weiter,
immer
weiter,
immer
kommen
'Round
and
'round
and
'round,
yeah
Im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen
I'm
on
a
cloud
9,
tell
me
how
it
looks
here
Ich
bin
auf
Wolke
7,
sag
mir,
wie
es
hier
aussieht
Oh,
maybe
we
can
take
the
world
tonight
Oh,
vielleicht
können
wir
heute
Nacht
die
Welt
erobern
There's
nothing
that
I
wouldn't
sacrifice
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
opfern
würde
Till
we
made
it,
till
we
made
it,
oh
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben,
oh
I
know
we
can
make
it
through
the
fight
Ich
weiß,
wir
schaffen
es
durch
den
Kampf
As
long
as
you're
riding
by
my
side
Solange
du
an
meiner
Seite
bist
Till
we
made
it,
till
we
made
it
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
It's
drama,
yeah,
are
you
ready
for
the
drama?
Es
ist
Drama,
yeah,
bist
du
bereit
für
das
Drama?
Ring
the
alarm,
we
are
blazing
the
lava
Schlag
Alarm,
wir
entzünden
die
Lava
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
drama,
yeah,
are
you
ready
for
the
drama?
Ich
bin
Drama,
yeah,
bist
du
bereit
für
das
Drama?
What
goes
'round,
comes
'round
that's
Karma
Was
rundgeht,
kommt
zurück,
das
ist
Karma
Yeah,
we
can
make
this,
sure
we
can
make
it
Yeah,
wir
können
das
schaffen,
sicher
schaffen
wir
das
Had
enough
of
asking
so
now
we're
gonna
take
it
Genug
gefragt,
jetzt
werden
wir
es
uns
nehmen
Open
the
doors
wide,
size
6 for
the
side
Öffne
die
Türen
weit,
Größe
6 für
die
Seite
Rearrange
the
game,
lift
the
cheek
bones,
face
lift
Das
Spiel
neu
ordnen,
die
Wangenknochen
anheben,
Facelift
Yeah,
now
we've
mastered
the
basics
Yeah,
jetzt
beherrschen
wir
die
Grundlagen
Only
difference
is
you
wasn't
blessed
with
the
same
gift
Der
einzige
Unterschied
ist,
du
wurdest
nicht
mit
der
gleichen
Gabe
gesegnet
Thanks
I
do
give,
I
count
my
blessings
Dank
gebe
ich,
ich
zähle
meine
Segnungen
Magic
with
words,
full
life,
no
tricks
Magie
mit
Worten,
volles
Leben,
keine
Tricks
I
know,
I
know
that
I'll
be
coming
back
around,
yeah
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
ich
wiederkommen
werde,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here,
yeah
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen
Keep
on,
keep
on,
keep
comin'
Immer
weiter,
immer
weiter,
immer
kommen
'Round
and
'round
and
'round,
yeah
Im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis,
yeah
And
I'll
be
coming
back
around
here
Und
ich
werde
hierher
zurückkommen
I'm
on
a
cloud
9,
tell
me
how
it
looks
here
Ich
bin
auf
Wolke
7,
sag
mir,
wie
es
hier
aussieht
Maybe
we
can
take
the
world
tonight
Vielleicht
können
wir
heute
Nacht
die
Welt
erobern
There's
nothing
that
I
wouldn't
sacrifice
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
opfern
würde
Till
we
made
it,
till
we
made
it,
oh
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben,
oh
I
know
we
can
make
it
through
the
fight
Ich
weiß,
wir
schaffen
es
durch
den
Kampf
As
long
as
you're
riding
by
my
side
Solange
du
an
meiner
Seite
bist
Till
we
made
it,
till
we
made
it
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben
Yeah,
just
like
that,
they
say
learn
from
your
mistakes
Yeah,
einfach
so,
man
sagt,
lerne
aus
deinen
Fehlern
But
we
plan
to
perfection
so
we
don't
plan
to
misplace
Aber
wir
planen
bis
zur
Perfektion,
also
planen
wir
keine
Fehltritte
ein
And
I
do
it
at
my
own
pace,
yeah
Und
ich
mache
es
in
meinem
eigenen
Tempo,
yeah
Maybe
we
can
take
the
world
tonight
Vielleicht
können
wir
heute
Nacht
die
Welt
erobern
There's
nothing
that
I
wouldn't
sacrifice,
no
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
opfern
würde,
nein
Till
we
made
it,
till
we
made
it,
oh
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben,
oh
I
know
we
can
make
it
through
the
fight
Ich
weiß,
wir
schaffen
es
durch
den
Kampf
As
long
as
you're
riding
by
my
side
Solange
du
an
meiner
Seite
bist
Till
we
made
it,
till
we
made
it,
yeah
Bis
wir
es
geschafft
haben,
bis
wir
es
geschafft
haben,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Black
clouds
Schwarze
Wolken
Ring
the
alarm,
we
are
blazing
the
lava
Schlag
Alarm,
wir
entzünden
die
Lava
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
And
are
they
ready
for
the
drama?
Und
sind
sie
bereit
für
das
Drama?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayak Thiik, Tom Barnes, Peter Kelleher, Ben Kohn, Kwasi Danquah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.