Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back Remix - feat. Sway & Chipmunk
Take Me Back Remix - feat. Sway & Chipmunk
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Mädchen,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
oh,
oh,
oh,
oh)
Cloud
nine
strides
Cloud-Nine-Schritte
'Cause
I
can't
live
without
ya
oh
oh
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Mädchen,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
need
you
back
in
my
zone
Ich
brauche
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I
actually
feel
I
can't
cope
on
my
own
Weil
ich
tatsächlich
fühle,
dass
ich
alleine
nicht
klarkomme
('Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh)
(Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh)
I
need
you
back
in
my
zone
Ich
brauche
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
How
you
put
females
on
a
hot
Wie
du
Frauen
heiß
machst
Like
I'm
the
one
try
me
Als
ob
ich
der
Eine
wäre,
versuch
mich
There's
me
thinking
I'm
moving
slyly
Da
denke
ich,
ich
bewege
mich
schlau
Your
friend
was
out
there
with
both
eyes
on
me
Deine
Freundin
war
da
draußen
und
hatte
beide
Augen
auf
mich
Now
I
feel
wrong
'cause
you
caught
me
Jetzt
fühle
ich
mich
schlecht,
weil
du
mich
erwischt
hast
I
can
make
it
up
to
you
trust
me
Ich
kann
es
dir
wieder
gutmachen,
vertrau
mir
If
ya
said
no
I
would
deal
with
that
Wenn
du
nein
sagst,
würde
ich
damit
klarkommen
I'm
hoping
you'd
take
me
back
Ich
hoffe,
du
nimmst
mich
zurück
I'm
sorry
I
misleaded
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
in
die
Irre
geführt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
I
mistreated
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
that
I
hurt
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
hübsche
Dame
All
I
need
to
know
is
Alles,
was
ich
wissen
muss,
ist
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Mädchen,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
oh,
oh,
oh,
oh)
Look
I
know
you
got
played
and
that
Schau,
ich
weiß,
du
wurdest
verarscht
und
das
And
it's
only
right
you
ain't
feeling
let
alone
rating
that
Und
es
ist
nur
richtig,
dass
du
dich
nicht
danach
fühlst,
geschweige
denn,
das
gut
findest
But
babe
it's
a
fact
you
on
with
the
latest
map
Aber
Baby,
es
ist
eine
Tatsache,
du
bist
auf
dem
neuesten
Stand
I
had
to
live
by
that,
I
spend
night
in
your
bredrin's
flat
Ich
musste
damit
leben,
ich
verbrachte
die
Nacht
in
der
Wohnung
deiner
Freundin
And
I
know
that
the
thought
alone
is
I'll
left
the
Und
ich
weiß,
dass
der
Gedanke
allein
schon...
Ich
habe
den
Next
taste
in
your
mouths
like
ya
drinks
gone
flat
Nachgeschmack
in
deinem
Mund
hinterlassen,
als
wäre
dein
Getränk
schal
geworden
[Unverified]
done
me
wrong
like
that,
nah
I
can
never
do
that
that's
bad
[Unbestätigt]
hat
mir
Unrecht
getan,
nein,
das
kann
ich
niemals
tun,
das
ist
schlecht
If
ya
say
no
I
would
deal
with
that
Wenn
du
nein
sagst,
würde
ich
damit
klarkommen
I'm
hoping
you
would
take
me
back
Ich
hoffe,
du
würdest
mich
zurücknehmen
I'm
sorry
I
misleaded
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
in
die
Irre
geführt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
I
mistreated
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
that
I
hurt
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
hübsche
Dame
All
I
need
to
know
is
Alles,
was
ich
wissen
muss,
ist
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Mädchen,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
need
you
back
in
my
zone
Ich
brauche
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I
actually
feel
a
can't
cope
on
my
own
Weil
ich
tatsächlich
fühle,
dass
ich
alleine
nicht
klarkomme
I've
played
away
I've
grown
Ich
habe
fremdgespielt,
ich
bin
erwachsen
geworden
Now
I
need
you
back
in
my
zone
Jetzt
brauche
ich
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I'm
sittin'
at
home
alone
and
I
need
to
know
Weil
ich
alleine
zu
Hause
sitze
und
ich
muss
es
wissen
I'm
sorry
I
misleaded
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
in
die
Irre
geführt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
I
mistreated
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe,
hübsche
Dame
I'm
sorry
that
I
hurt
you
pretty
lady
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
hübsche
Dame
All
I
need
to
know
is
Alles,
was
ich
wissen
muss,
ist
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
Kannst
du
mich
zurücknehmen?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
oh,
oh,
oh
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Mädchen,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
need
you
back
in
my
zone
Ich
brauche
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I
actually
feel
a
can't
cope
on
my
own
Weil
ich
tatsächlich
fühle,
dass
ich
alleine
nicht
klarkomme
I
need
you
back
in
my
zone
Ich
brauche
dich
zurück
in
meiner
Zone
'Cause
I
actually
feel
a
can't
cope
on
my
own
Weil
ich
tatsächlich
fühle,
dass
ich
alleine
nicht
klarkomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser Smith, Taio Cruz, Kwasi Danquah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.