Tindersticks - I Know That Loving - перевод текста песни на русский

I Know That Loving - Tindersticksперевод на русский




I Know That Loving
Я знаю, что любить
She sinks inside me
Она проникает в меня,
It's so beautiful
Это так прекрасно.
Not hear her calling
Не слышу её зова,
And I would raise myself
И я бы поднялся,
To live up to her love
Чтобы соответствовать её любви,
And not look down on me
Чтобы она не смотрела на меня свысока.
Forgiving me again
Снова прощая меня,
And I hear her calling
И я слышу её зов.
Do you wanna get out of the water
Хочешь ли ты выбраться из воды?
Do you wanna try and carry on
Хочешь ли ты попытаться продолжать?
It gets so low
Мне становится так плохо,
I get so low
Мне становится так низко.
She sinks inside me
Она проникает в меня,
It's so beautiful
Это так прекрасно.
Not hear her calling
Не слышу её зова,
But it's like a waterfall
Но это как водопад,
Falling down on me
Обрушивающийся на меня,
Forgiving me again
Снова прощая меня.
And I know that loving
И я знаю, что любить…
Like feet that have never been walked on (I know that)
Как ноги, по которым никогда не ступали знаю это),
Hands that never held no blame (can't you see that I guess you're staying?)
Руки, которые никогда не держали вины (разве ты не видишь, что, похоже, ты остаёшься?),
Eyes that have never cried angry tears (it's always the same)
Глаза, которые никогда не плакали слезами гнева (это всегда одно и то же),
A face that never felt that shame
Лицо, которое никогда не испытывало стыда.
Well, that's my heart
Что ж, это моё сердце,
It's calling out your name
Оно зовёт твоё имя.
These things inside me
Эти вещи внутри меня,
They're like chemicals
Они как химикаты.
I see the birds fly
Я вижу, как летят птицы,
And I disgust myself
И я испытываю отвращение к себе,
To be free of that love
Чтобы освободиться от этой любви.
Pull myself from under the weight of it all
Вытащить себя из-под тяжести всего этого,
And I hear her, hear her
И я слышу её, слышу её.
Like feet that have never been walked on (I know that)
Как ноги, по которым никогда не ступали знаю это),
Hands that never held no blame (can't you see that I guess you're staying?)
Руки, которые никогда не держали вины (разве ты не видишь, что, похоже, ты остаёшься?),
Eyes that have never cried angry tears (it's always the same)
Глаза, которые никогда не плакали слезами гнева (это всегда одно и то же),
A face that never felt that shame
Лицо, которое никогда не испытывало стыда.
I've got to give it up
Я должен отказаться от этого,
I've got to give it up
Я должен отказаться от этого.
It's just that quality of forgiveness
Это просто то самое качество прощения,
Forgiveness is what I need
Прощение вот что мне нужно.
If I could only get out of the water
Если бы я только мог выбраться из воды,
If I could only get myself clean
Если бы я только мог очиститься.
And I've got to give it up
И я должен отказаться от этого,
I've got to give it up
Я должен отказаться от этого.
Like feet that have never been walked on (I know that)
Как ноги, по которым никогда не ступали знаю это),
Hands that never held no blame (I'm riding on my knees)
Руки, которые никогда не держали вины стою на коленях),
Eyes that have never cried angry tears (it's always the same)
Глаза, которые никогда не плакали слезами гнева (это всегда одно и то же),
A face that never felt that shame
Лицо, которое никогда не испытывало стыда.
She's standing at the altar (like feet never walked on)
Она стоит у алтаря (как ноги, по которым никогда не ступали),
I know that she's waiting there (like hands never held no blame)
Я знаю, что она ждёт там (как руки, которые никогда не держали вины),
If I could only get out of the water (no crying angry)
Если бы я только мог выбраться из воды (без слёз гнева),
If I could only get out of here (that felt no shame)
Если бы я только мог выбраться отсюда (которое не знало стыда).
But I've gotta give it up
Но я должен отказаться от этого,
I've got to give it up
Я должен отказаться от этого.
Like feet that have never been walked on (I know that)
Как ноги, по которым никогда не ступали знаю это),
Hands that never held no blame (can't you see that, my majesty?)
Руки, которые никогда не держали вины (разве ты не видишь, моя королева?),
Eyes that have never cried angry tears (I'm riding)
Глаза, которые никогда не плакали слезами гнева еду),
A face that never felt that shame
Лицо, которое никогда не испытывало стыда.
It's just that quality of forgiveness (like feet never walked on)
Это просто то самое качество прощения (как ноги, по которым никогда не ступали),
Forgiveness is what I need (like hands never held no blame)
Прощение вот что мне нужно (как руки, которые никогда не держали вины),
If I could only get out of the water (no crying angry)
Если бы я только мог выбраться из воды (без слёз гнева),
If I could only get myself clean
Если бы я только мог очиститься.
Like feet that have never been walked on (I know that)
Как ноги, по которым никогда не ступали знаю это),
Like hands that never held no blame (I'm riding on my knees again)
Как руки, которые никогда не держали вины снова стою на коленях),
Like eyes that have never cried angry tears (I'm riding, I'm riding)
Как глаза, которые никогда не плакали слезами гнева еду, я еду),
Like face that never felt that shame
Как лицо, которое никогда не испытывало стыда.
Here she's standing at the altar
Вот она стоит у алтаря.





Авторы: David Leonard Boulter, Stuart Staples, James Richard Hinchliffe, Alasdair Macaulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.