Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
que
je
les
porterai
toute
ma
vie
Ich
weiß,
ich
werde
sie
mein
ganzes
Leben
tragen
Tu
sais
laquelle
Du
kennst
ihn
Quand
on
a
coupé
mes
cordes
Als
man
meine
Fäden
durchtrennte
Je
me
suis
envolée
ailleurs
Flog
ich
davon,
weit
weg
On
a
coupé
mes
cordes
Man
durchtrennte
meine
Fäden
Et
je
ne
redescendais
pas
Und
ich
kam
nicht
mehr
herunter
Mistakes
I've
made
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
know
I'll
live
with
them
all
my
life
Ich
weiß,
ich
werde
mit
ihnen
leben
müssen
Mistakes
I've
made
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
You
know
the
one
Du
kennst
ihn
And
I
had
my
strings
cut
Und
meine
Fäden
waren
durchschnitten
I
went
flying
around
Ich
flog
herum
And
I
had
my
strings
cut
Und
meine
Fäden
waren
durchschnitten
I
wasn't
coming
down
Ich
kam
nicht
herunter
These
days
I'm
only
happy
when
I
cannot
move
Heutzutage
bin
ich
nur
glücklich,
wenn
ich
mich
nicht
bewegen
kann
These
days
I'm
only
happy
when
I'm
tied
down
Heutzutage
bin
ich
nur
glücklich,
wenn
ich
gebunden
bin
Not
with
my
strings
cut
Nicht
mit
durchtrennten
Fäden
When
I'm
flying
around
Wenn
ich
herumfliege
Not
with
my
strings
cut
Nicht
mit
durchtrennten
Fäden
When
I'm
not
coming
down
Wenn
ich
nicht
herunterkomme
Mistakes
I've
made
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
know
I'll
live
with
them
all
my
life
Ich
weiß,
ich
werde
mit
ihnen
leben
müssen
Mistakes
I've
made
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
You
know
the
one
Du
kennst
ihn
And
I
had
my
strings
cut
Und
meine
Fäden
waren
durchschnitten
I
went
flying
around
Ich
flog
herum
And
I
had
my
strings
cut
Und
meine
Fäden
waren
durchschnitten
I
wasn't
coming
down
Ich
kam
nicht
herunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Ashton Staples, Dickon James Hinchliffe, David Boulter, Alasdair Macaulay, Neil Timothy Fraser, Mark Anthony Stephen Colwill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.