"Witch Doctor" is track number
8 on Tinie Tempah's second studio album Demonstration, released on
4 November 2013. The song features vocals from South African singer/rapper Candice Pillay and is prod...
"Hexendoktor" ist Track Nummer
8 auf Tinie Tempahs zweitem Studioalbum Demonstration, veröffentlicht am 4. November 2013. Der Song enthält Gesang der südafrikanischen Sängerin/Rapperin Candice Pillay und ist prod...
I ain't tryna wake up to your voodoo in the morning so
Ich versuche nicht, morgens zu deinem Voodoo aufzuwachen, also
Good afternoon, it's witch doctor woman
Guten Tag, hier ist die Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Witch doctor woman
Hexendoktor-Frau
Good afternoon, it's witch doctor woman
Guten Tag, hier ist die Hexendoktor-Frau
She say she wanna get up on that rapper shit
Sie sagt, sie will auf diesen Rapper-Scheiß aufsteigen
Popping bottles, stuffing money under mattresses
Flaschen knallen lassen, Geld unter Matratzen stopfen
She been on that tour bus since I picked her up at Hammersmith
Sie ist in diesem Tourbus, seit ich sie in Hammersmith abgeholt habe
Her arse so round I thought it had to be a camera trick
Ihr Arsch ist so rund, ich dachte, es müsste ein Kameratrick sein
Eh, where you going in them Izzy Marants?
Eh, wohin gehst du in diesen Izzy Marants?
Hop on a train, come and chill with me and Dizzee in France
Spring in einen Zug, komm und chill mit mir und Dizzee in Frankreich
Hop on a plane, you can come to any city you want
Spring in ein Flugzeug, du kannst in jede Stadt kommen, die du willst
I got the fame, you could be on Necole Bitchie tomorrow
Ich habe den Ruhm, du könntest morgen auf Necole Bitchie sein
Couldn't never love a lippy yat
Konnte nie eine freche Göre lieben
But she got me acting like a pussy for that kitty cat
Aber sie bringt mich dazu, mich wegen dieser Miezekatze wie eine Pussy zu verhalten
Reverse cowgirl, reverse piggy back
Reverse Cowgirl, umgekehrtes Huckepack
I thought you said your arse was mine, come and gimme that!
Ich dachte, du hättest gesagt, dein Arsch gehört mir, komm und gib ihn her!
She said she wanna get in on that rapper shit
Sie sagte, sie will bei diesem Rapper-Scheiß mitmischen
She wanna polish the awards up in my cabinet
Sie will die Auszeichnungen in meinem Schrank polieren
She a ten, she defy the law of averages
Sie ist eine Zehn, sie widersetzt sich dem Gesetz des Durchschnitts
Thought she Catholic but that Rihanna tat in Arabic
Dachte, sie sei katholisch, aber dieses Rihanna-Tattoo auf Arabisch
Where you going in that pretty Givenchy Dress
Wohin gehst du in diesem hübschen Givenchy-Kleid?
I'll intro you to Westwood buy you Vivienne's garms
Ich stelle dich Westwood vor, kaufe dir Vivienne's Klamotten
The alcohol that she ingests just hope her liver ain't harmed
Der Alkohol, den sie zu sich nimmt, hoffentlich nimmt ihre Leber keinen Schaden
I bring her flowers but she says she want a stickier plant
Ich bringe ihr Blumen, aber sie sagt, sie will eine klebrigere Pflanze
From trips on a bus now she's on a trip and a buzz
Von Fahrten im Bus ist sie jetzt auf einem Trip und einem Rausch
When lighting strikes wonder if God is taking pictures of us
Wenn der Blitz einschlägt, frage ich mich, ob Gott Fotos von uns macht
We finally made it on our own through all the hicks and the cups
Wir haben es endlich allein geschafft, durch all die Hindernisse und die Becher
Maybe some magic came and cured this fucking sickness in us
Vielleicht kam etwas Magie und heilte diese verdammte Krankheit in uns
(I ain't tryna wake up to your voodoo in the morning so
(Ich versuche nicht, morgens zu deinem Voodoo aufzuwachen, also
Good afternoon, it's witch doctor woman)
Guten Tag, hier ist die Hexendoktor-Frau)
(Keep it running)
(Lass es laufen)
From not giving a fuck
Vom Draufscheißen
Now she's in here giving a fuck
Jetzt ist sie hier und es ist ihr nicht mehr egal
I made her feel like Lewis Hamilton was picking her up
Ich gab ihr das Gefühl, als würde Lewis Hamilton sie abholen
Don't even mind the other groupies and the strippers and stuff
Sie stört sich nicht mal an den anderen Groupies und den Stripperinnen und so
No time to waste, might as well face it, you're addicted to love
Keine Zeit zu verschwenden, sieh es einfach ein, du bist süchtig nach Liebe
Cause I am sick
Denn ich bin krank
What you prescribing?
Was verschreibst du?
Give me a fix
Gib mir einen Schuss
Sip on a cocktail of lots of shit we shouldn't mix (ugh)
Nippe an einem Cocktail aus lauter Scheiß, den wir nicht mischen sollten (ugh)
Yeah
Yeah
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.