Текст и перевод песни Tinie Tempah feat. David Stewart - Cameras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cameras
flashing
Вспышки
камер
Cameras
flashing
Вспышки
камер
And
they
all
for
you
И
все
они
ради
тебя
They
all
for
you,
oh
Все
они
ради
тебя,
о
Yeah,
more
photogenic
than
we′ll
ever
be
Да,
ты
фотогеничнее,
чем
мы
когда-либо
будем
Sure
I
see
your
mama
but
that
shit
don't
seem
heredity
Конечно,
я
видел
твою
маму,
но
это,
похоже,
не
наследственность
Take
you
out
for
dinner,
you
say
feelings
is
your
recipe
Приглашаю
тебя
на
ужин,
ты
говоришь,
что
чувства
— твой
рецепт
You
ain′t
even
think
what
you
gon'
look
like
when
you
70
Ты
даже
не
думаешь,
как
будешь
выглядеть
в
70
I
knew
it,
you
say
everybody
do
it
Я
знал
это,
ты
скажешь,
что
все
так
делают
That's
just
rumours
Это
просто
слухи
If
it′s
true,
let
′em
do
it,
girl
Если
это
правда,
пусть
делают,
детка
'Cause
everyone
that
knew
you,
like
that
Потому
что
все,
кто
тебя
знали,
как
бы
You
like
it,
yeah,
I
know
you
love
that
shit
Тебе
это
нравится,
да,
я
знаю,
ты
любишь
это
дерьмо
Club
promoters
in
your
DMs,
tell
me
how
you
got
that
shit
Клубные
промоутеры
в
твоих
личных
сообщениях,
скажи
мне,
как
ты
это
получила
Say
you
summer
European,
Monaco
Говоришь,
что
ты
проводишь
лето
в
Европе,
Монако
Used
to
say
I′m
comin'
over,
Dominos
straight
to
your
crib
Раньше
говорила,
что
я
приеду,
Доминос
прямо
к
тебе
домой
On
your
blog,
baby,
what′s
your
plan's
labryinth
В
твоем
блоге,
детка,
какой
твой
план,
лабиринт
When
I
said
I
just
made
a
banger
with
Labrinth
Когда
я
сказал,
что
только
что
сделал
хит
с
Labrinth
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
ради
тебя,
все
ради
тебя
They
all
for
you,
oh
Все
они
ради
тебя,
о
I
don′t
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужны
вспышки,
чтобы
знать,
что
ты
звезда,
детка,
о
'Cause
when
you
walk
in
the
room,
it′s
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
очевидно,
кто
ты,
о
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
все
они
ради
тебя
Baby,
they
all
for
you
Детка,
все
они
ради
тебя
Uh,
your
mama
just
take
down
her
Majesty
Э-э,
твоя
мама
просто
свергла
Ее
Величество
Change
your
imperfections
but
perfection
has
no
guarantee
Измени
свои
недостатки,
но
совершенство
не
гарантировано
Wishin′
on
a
star,
faded
underneath
the
canopy
Загадывая
желание
на
звезду,
увядшую
под
балдахином
A
student,
how
you
turn
into
the
baddest
B?
Студентка,
как
ты
превратилась
в
такую
крутую?
Woo,
babe,
I
never
had
a
clue
Ух
ты,
детка,
я
никогда
не
догадывался
Drive
for
[?]
Avenue,
[?]
Стремление
к
[?]
Авеню,
[?]
Playin'
darts
under
the
moon,
yeah
Играем
в
дартс
под
луной,
да
You
like
it
but
you
ain′t
a
groupie
though
Тебе
это
нравится,
но
ты
не
группи
Used
to
say
I
move
too
flakey,
I
was
in
the
studio
Раньше
говорила,
что
я
слишком
ветреный,
я
был
в
студии
Tried
to
help
with
your
career
when
I
got
in
the
regionals
Пытался
помочь
с
твоей
карьерой,
когда
попал
в
региональные
чарты
You
say
lately
you
just
feel
like
you
been
on
the
Truman
show
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
чувствуешь
себя,
как
в
"Шоу
Трумана"
When
you
say
I'm
makin′
bands
in
Milan,
watchin'
Edward
Scissor-
Когда
ты
говоришь,
что
я
зарабатываю
деньги
в
Милане,
смотрю
"Эдварда
Руки-Ножницы"
Hands,
I
didn′t
get
it
then
but
now,
I
understand,
yeah
Я
не
понимал
тогда,
но
теперь
я
понимаю,
да
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
привет
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
ради
тебя,
все
ради
тебя
They
all
for
you,
oh
Все
они
ради
тебя,
о
I
don't
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужны
вспышки,
чтобы
знать,
что
ты
звезда,
детка,
о
′Cause
when
you
walk
in
the
room,
it′s
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
очевидно,
кто
ты,
о
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
все
они
ради
тебя
Baby,
they
all
for
you
Детка,
все
они
ради
тебя
(Cameras)
I
know
you
like
me,
baby
(Камеры)
Я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь,
детка
(Flashing)
I
know
I
drive
you
crazy
(Вспышки)
Я
знаю,
что
я
свожу
тебя
с
ума
(Cameras)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Камеры)
Ты
любишь
этот
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Flashing)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Вспышки)
Ты
любишь
этот
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
What's
up,
baby?
Hold
up
Что
случилось,
детка?
Подожди
You
say
you
need
to
get
this
dough
up
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
заработать
это
бабло
You
claim
you
treat
me
different
but
I
know
you
don′t
Ты
утверждаешь,
что
относишься
ко
мне
по-другому,
но
я
знаю,
что
это
не
так
Yeah,
you
always
say
you
listen
but
I
know
you
won't
Да,
ты
всегда
говоришь,
что
слушаешь,
но
я
знаю,
что
это
не
так
I
know
you
won′t,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
так,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
так,
да
You
say
you
will,
yeah
Ты
говоришь,
что
будешь,
да
I
know
you
won′t,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
так,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
так,
да
I
know
you
won't
Я
знаю,
что
это
не
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Jibril Thomaz, Eric Dan
Альбом
Youth
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.