Текст и перевод песни Tinie Tempah feat. David Stewart - Cameras
Cameras
flashing
Вспышки
камер.
Cameras
flashing
Вспышки
камер.
And
they
all
for
you
И
все
они
для
тебя.
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
Yeah,
more
photogenic
than
we′ll
ever
be
Да,
мы
более
фотогеничны,
чем
когда-либо.
Sure
I
see
your
mama
but
that
shit
don't
seem
heredity
Конечно
я
вижу
твою
маму
но
это
дерьмо
не
похоже
на
наследственность
Take
you
out
for
dinner,
you
say
feelings
is
your
recipe
Приглашаю
тебя
на
ужин,
ты
говоришь,
что
чувства
- это
твой
рецепт.
You
ain′t
even
think
what
you
gon'
look
like
when
you
70
Ты
даже
не
представляешь,
как
будешь
выглядеть
в
70
лет.
I
knew
it,
you
say
everybody
do
it
Я
так
и
знал,
ты
говоришь,
что
так
делают
все.
That's
just
rumours
Это
всего
лишь
слухи.
If
it′s
true,
let
′em
do
it,
girl
Если
это
правда,
позволь
им
сделать
это,
девочка.
'Cause
everyone
that
knew
you,
like
that
Потому
что
все,
кто
тебя
знал,
были
такими.
You
like
it,
yeah,
I
know
you
love
that
shit
Тебе
это
нравится,
да,
я
знаю,
ты
любишь
это
дерьмо.
Club
promoters
in
your
DMs,
tell
me
how
you
got
that
shit
Клубные
промоутеры
в
твоей
личке,
скажи
мне,
откуда
у
тебя
такое
дерьмо
Say
you
summer
European,
Monaco
Скажи,
что
ты
лето
европейское,
Монако
Used
to
say
I′m
comin'
over,
Dominos
straight
to
your
crib
Раньше
я
говорил,
что
приду
к
тебе,
Домино,
прямо
к
твоей
кроватке.
On
your
blog,
baby,
what′s
your
plan's
labryinth
В
своем
блоге,
детка,
каков
твой
план?
When
I
said
I
just
made
a
banger
with
Labrinth
Когда
я
сказал,
что
только
что
сделал
фейерверк
с
Лабринтом
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
Эй
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
Эй
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
для
тебя,
все
для
тебя.
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
I
don′t
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужно
никаких
вспышек,
чтобы
понять,
что
ты
звезда,
детка,
о
'Cause
when
you
walk
in
the
room,
it′s
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
становится
очевидно,
кто
ты
такой,
О
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя.
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя.
Uh,
your
mama
just
take
down
her
Majesty
Э-э,
твоя
мама
просто
убери
ее
величество.
Change
your
imperfections
but
perfection
has
no
guarantee
Измени
свои
несовершенства,
но
совершенство
не
гарантирует.
Wishin′
on
a
star,
faded
underneath
the
canopy
Мечтая
о
звезде,
угасшей
под
навесом.
A
student,
how
you
turn
into
the
baddest
B?
Студент,
как
ты
превращаешься
в
самую
плохую
"Б"?
Woo,
babe,
I
never
had
a
clue
Ууу,
детка,
я
никогда
не
имел
ни
малейшего
понятия
Drive
for
[?]
Avenue,
[?]
Поезжай
на
[?]
Авеню,
[?]
Playin'
darts
under
the
moon,
yeah
Играю
в
дартс
под
луной,
да
You
like
it
but
you
ain′t
a
groupie
though
Тебе
это
нравится
но
ты
не
фанатка
Used
to
say
I
move
too
flakey,
I
was
in
the
studio
Раньше
я
говорил,
что
слишком
плохо
двигаюсь,
когда
был
в
студии
Tried
to
help
with
your
career
when
I
got
in
the
regionals
Пытался
помочь
тебе
с
карьерой,
когда
попал
в
"регионалы".
You
say
lately
you
just
feel
like
you
been
on
the
Truman
show
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
у
тебя
такое
чувство,
будто
ты
побывал
на
шоу
Трумэна.
When
you
say
I'm
makin′
bands
in
Milan,
watchin'
Edward
Scissor-
Когда
ты
говоришь,
что
я
создаю
группы
в
Милане,
смотрю
"Эдварда
ножницы"
...
Hands,
I
didn′t
get
it
then
but
now,
I
understand,
yeah
Руки,
тогда
я
этого
не
понимал,
но
теперь
я
понимаю,
да
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
Эй
Cameras
flashing,
oh,
hey
Вспышки
камер,
о,
Эй
And
they
all
for
you,
all
for
you
И
все
они
для
тебя,
все
для
тебя.
They
all
for
you,
oh
Они
все
для
тебя,
о
I
don't
need
no
flashing
to
know
you're
a
star,
babe,
oh
Мне
не
нужно
никаких
вспышек,
чтобы
понять,
что
ты
звезда,
детка,
о
′Cause
when
you
walk
in
the
room,
it′s
obvious
who
you
are,
oh
yeah
Потому
что,
когда
ты
входишь
в
комнату,
становится
очевидно,
кто
ты
такой,
О
да
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя.
Baby,
they
all
for
you
Детка,
они
все
для
тебя.
(Cameras)
I
know
you
like
me,
baby
(Камеры)
я
знаю,
что
нравлюсь
тебе,
детка.
(Flashing)
I
know
I
drive
you
crazy
(Вспыхивает)
я
знаю,
что
свожу
тебя
с
ума.
(Cameras)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Камеры)
ты
любишь
этот
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи.
(Flashing)
You
love
that
Gucci,
Gucci,
Gucci,
Gucci
(Мигает)
ты
любишь
этот
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи,
Гуччи.
What's
up,
baby?
Hold
up
В
чем
дело,
детка?
You
say
you
need
to
get
this
dough
up
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
поднять
бабки.
You
claim
you
treat
me
different
but
I
know
you
don′t
Ты
утверждаешь
что
относишься
ко
мне
по
другому
но
я
знаю
что
это
не
так
Yeah,
you
always
say
you
listen
but
I
know
you
won't
Да,
ты
всегда
говоришь,
что
слушаешь,
но
я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь.
I
know
you
won′t,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
You
say
you
will,
yeah
Ты
говоришь,
что
будешь,
да
I
know
you
won′t,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't,
yeah
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь,
да
I
know
you
won't
Я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Jibril Thomaz, Eric Dan
Альбом
Youth
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.