Tinie Tempah feat. Ella Eyre - Someday - (Place In The Sun) (feat. Ella Eyre) - перевод текста песни на немецкий

Someday - (Place In The Sun) (feat. Ella Eyre) - Tinie Tempah , Ella Eyre перевод на немецкий




Someday - (Place In The Sun) (feat. Ella Eyre)
Eines Tages - (Platz an der Sonne) (feat. Ella Eyre)
They never have time to give you
Sie haben nie Zeit, dir etwas zu geben
They're always on the run
Sie sind immer auf der Flucht
But you keep on working for your place in the sun
Aber du arbeitest weiter für deinen Platz an der Sonne
When the lights go out in London
Wenn die Lichter in London ausgehen
Your work has just begun
Deine Arbeit hat gerade erst begonnen
Someday you will find your place in the sun
Eines Tages wirst du deinen Platz an der Sonne finden
Find your place in the sun
Finde deinen Platz an der Sonne
Find your place in the sun
Finde deinen Platz an der Sonne
Back to the beginning in fact no we're winning
Zurück zum Anfang, nein, tatsächlich gewinnen wir
Thanks to the spectacular raps that I'm scribbling
Dank der spektakulären Raps, die ich kritzele
It's 'Bac's' that I'm driven in
Es sind 'Bachs', in denen ich fahre
Plaques in my living room
Auszeichnungen in meinem Wohnzimmer
The stats match the facts man I'm back back back back
Die Statistiken entsprechen den Fakten, Mann, ich bin zurück, zurück, zurück, zurück
Mama look we made it out the flats we was living in
Mama, schau, wir haben es aus den Wohnungen geschafft, in denen wir gewohnt haben
Times I nearly thought I would collapse living in Britian
Zeiten, in denen ich fast dachte, ich würde zusammenbrechen, als ich in Großbritannien lebte
Smiling in pictures
Lächelnd auf Bildern
Flying to fixtures
Zu Auftritten fliegen
Never in denial cos the Nile is a river
Niemals leugnend, denn der Nil ist ein Fluss
Rappers on the sly tryna eye my elixir
Rapper, die heimlich auf mein Elixier schielen
Jealousy's a crime bet your pride won't resist ya
Eifersucht ist ein Verbrechen, wette, dein Stolz hält dich nicht davon ab
To get to where I am I cried like I was injured
Um dahin zu kommen, wo ich bin, habe ich geweint, als wäre ich verletzt
Bled like a soldier perspired like a sprinter
Geblutet wie ein Soldat, geschwitzt wie ein Sprinter
Brother said T keep an eye out from them rinsers
Bruder sagte, T, pass auf vor diesen Abzockern
People that you hang with are trying to lynch ya
Leute, mit denen du abhängst, versuchen, dich zu lynchen
Never break down
Brich niemals zusammen
I'll be there to lift ya
Ich werde da sein, um dich aufzurichten
You're perfect how you are so why they trying to fix ya
Du bist perfekt, so wie du bist, also warum versuchen sie, dich zu reparieren?
No they never have time to give you
Nein, sie haben nie Zeit, dir etwas zu geben
They're always on the run
Sie sind immer auf der Flucht
But you keep on working for your place in the sun
Aber du arbeitest weiter für deinen Platz an der Sonne
When the lights go out in London
Wenn die Lichter in London ausgehen
Your work has just begun
Deine Arbeit hat gerade erst begonnen
Someday you will find your place in the sun
Eines Tages wirst du deinen Platz an der Sonne finden
Away from the pain and the sadness
Weg vom Schmerz und der Traurigkeit
Soon the whole world is gonna understand my language
Bald wird die ganze Welt meine Sprache verstehen
Everybody's try'na find a method to the madness
Jeder versucht, eine Methode im Wahnsinn zu finden
Wankers hating on me 'cos I did it single handed
Wichser hassen mich, weil ich es im Alleingang geschafft habe
Whatever will be will be even if you plan it
Was sein wird, wird sein, selbst wenn du es planst
On the road to success but feeling like I'm stranded
Auf dem Weg zum Erfolg, aber ich fühle mich wie gestrandet
Disturbing London hoe I don't speak no other language
Disturbing London, Alter, ich spreche keine andere Sprache
Started with a goal and then I ended with a hat-trick
Angefangen mit einem Tor und dann mit einem Hattrick geendet
Selling out arenas think its time to do a new tour
Arenen ausverkaufen, denke, es ist Zeit für eine neue Tour
Pennies for the thoughts that I'm about to give you food for
Pfennige für die Gedanken, über die ich dir jetzt Denkanstöße gebe
Never show emotion even on a mood board
Zeige niemals Emotionen, nicht mal auf einem Moodboard
Sold my bandwagon then I went and bought a two door
Habe meinen Mitläuferzug verkauft und mir dann einen Zweitürer gekauft
Dizzee made me rap and rider made me get my groove on
Dizzee brachte mich zum Rappen und Rider ließ mich meinen Groove finden
I just wanna hit a billion views and do a tune Sean
Ich will nur eine Milliarde Views erreichen und einen Song mit Sean machen
Thinking 'bout life listening to too short
Denke über das Leben nach, höre Too Short
One day they'll have a statue of me in Madame Tussauds
Eines Tages werden sie eine Statue von mir bei Madame Tussauds haben
No they never have time to give you
Nein, sie haben nie Zeit, dir etwas zu geben
They're always on the run
Sie sind immer auf der Flucht
But you keep on working for your place in the sun
Aber du arbeitest weiter für deinen Platz an der Sonne
When the lights go out in London
Wenn die Lichter in London ausgehen
Your work has just begun
Deine Arbeit hat gerade erst begonnen
Someday you will find your place in the sun
Eines Tages wirst du deinen Platz an der Sonne finden
For that spot I'ma use Cruella Deville power
Für diesen Platz werde ich Cruella-De-Vil-Macht nutzen
Or do a Willow and Jaden and use my Will power
Oder es wie Willow und Jaden machen und meine Willenskraft nutzen
Victory is the sweetest defeat is real sour
Der Sieg ist am süßesten, die Niederlage ist echt sauer
Together we can move mountains rebuild towers
Zusammen können wir Berge versetzen, Türme wiederaufbauen
A lot of hurt still waiting for God to heal ours
Viel Schmerz wartet immer noch darauf, dass Gott unseren heilt
Stand up and rebel again the real cowards
Steht auf und rebelliert gegen die wahren Feiglinge
Find your place in the sun
Finde deinen Platz an der Sonne
No they never have time to give you
Nein, sie haben nie Zeit, dir etwas zu geben
They're always on the run (on the run)
Sie sind immer auf der Flucht (auf der Flucht)
But you keep on working for your place in the sun
Aber du arbeitest weiter für deinen Platz an der Sonne
When the lights go out in London (Disturbing London)
Wenn die Lichter in London ausgehen (Disturbing London)
Your work has just begun (We've just begun)
Deine Arbeit hat gerade erst begonnen (Wir haben gerade erst begonnen)
Someday you will find your place in the sun
Eines Tages wirst du deinen Platz an der Sonne finden





Авторы: Patrick Junior Chukwuemka Okogwu, Eric Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.