Текст и перевод песни Tinie Tempah & Ester Dean - Love Suicide - feat. Ester Dean
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Suicide - feat. Ester Dean
Самоубийство любви - при уч. Ester Dean
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви
Our
love
suicide...
Наше
самоубийство
любви...
Ah,
love
suicide
is
killing
me,
Ах,
самоубийство
любви
убивает
меня,
You're
getting
into
my
head
like
a
guillotine,
Ты
проникаешь
в
мою
голову,
как
гильотина,
You've
got
me
grasping
for
air
in
your
vicinity
Рядом
с
тобой
я
задыхаюсь,
And
now
you're
saying
some
things
И
теперь
ты
говоришь
вещи,
That
you
don't
really
mean,
that's
really
mean,
Которые
на
самом
деле
не
имеешь
в
виду,
это
действительно
жестоко,
How
the
hell
am
I
caught
up
between?
Как,
чёрт
возьми,
я
оказался
между?
Devil's
advocate,
trying
not
to
intervene,
Адвокат
дьявола,
пытаюсь
не
вмешиваться,
Putting
up
a
fight
like
it
ain't
a
thing
to
me!
Борюсь,
как
будто
это
для
меня
ничего
не
значит!
I
swear
it's
gotta
be
the
worst
position
to
be
in,
be
in,
Клянусь,
это
худшее
положение,
в
котором
можно
оказаться,
I
guess
you
felt
you've
been
ignored,
Полагаю,
ты
чувствовала
себя
проигнорированной,
And
your
perfect
picture
turned
into
a
jigsaw,
И
твой
идеальный
образ
превратился
в
пазл,
Cause
when
you're
round
me
you
get
a
little
withdrawn
Потому
что,
когда
ты
рядом
со
мной,
ты
становишься
немного
замкнутой,
And
we
just
can't
seem
to
find
time
to
sit
and
talk,
И
мы
просто
не
можем
найти
время
сесть
и
поговорить,
I
know
she
is
in
shock!
Я
знаю,
ты
в
шоке!
Ah,
what
happens
when
the
hourglass
of
love
runs
out?
Ах,
что
происходит,
когда
песочные
часы
любви
заканчиваются?
Under
one
roof
and
one
house,
Под
одной
крышей
и
в
одном
доме,
And
everything
becomes
so
cold,
И
всё
становится
таким
холодным,
Baby,
that's
the
only
thing
I
wanna
know!
Детка,
это
единственное,
что
я
хочу
знать!
Tell
me
the
reason
why
Скажи
мне
причину,
почему
You
commit
a
love
suicide
Ты
совершаешь
самоубийство
любви,
Think
you
want
our
love
to
die
Думаю,
ты
хочешь,
чтобы
наша
любовь
умерла,
You
did
it
on
purpose
Ты
сделала
это
нарочно,
I'm
all
out
of
tears
У
меня
кончились
слёзы,
Time
to
get
outta
here
Пора
уходить
отсюда,
You
made
it
very
clear
Ты
ясно
дала
это
понять.
You
did
it
on
purpose
Ты
сделала
это
нарочно,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви.
I
feel
like
I'm
about
to
break
down,
Я
чувствую,
что
вот-вот
сломаюсь,
Why
you're
acting
like
kid
up
in
the
playground?
Почему
ты
ведёшь
себя,
как
ребёнок
на
детской
площадке?
If
you
got
something
on
your
mind,
why
don't
you
let
it
out?
Если
у
тебя
что-то
на
уме,
почему
бы
тебе
не
высказаться?
So
the
end
of
us
is
coming
any
day
now,
any
day!
Так
что
наш
конец
близок,
с
минуты
на
минуту!
I
thought
we'd
never
separate,
Я
думал,
мы
никогда
не
расстанемся,
I
could
be
destroyed
but
not
defeated
on
the
Меня
можно
уничтожить,
но
не
победить
на…
You
know
is
probably
for
the
best,
anyway,
Ты
знаешь,
что,
вероятно,
так
будет
лучше
в
любом
случае,
Cause
my
suspicious
mind
was...
in
your
jealous
face,
let's
go
our
separate
ways
Потому
что
мой
подозрительный
разум
был...
в
твоём
ревнивом
лице,
давай
пойдём
разными
путями.
What
happens
when
the
hourglass
of
love
runs
out?
Что
происходит,
когда
песочные
часы
любви
заканчиваются?
Under
one
roof
and
one
house,
Под
одной
крышей
и
в
одном
доме,
And
everything
becomes
so
cold,
И
всё
становится
таким
холодным,
Baby,
that's
the
only
thing
I
wanna
know!
Детка,
это
единственное,
что
я
хочу
знать!
Tell
me
the
reason
why
Скажи
мне
причину,
почему
You
committed
a
love
suicide
Ты
совершила
самоубийство
любви,
Think
you
want
our
love
to
die
Думаю,
ты
хочешь,
чтобы
наша
любовь
умерла,
You
did
it
on
purpose
Ты
сделала
это
нарочно,
I'm
all
out
of
tears
У
меня
кончились
слёзы,
Time
to
get
outta
here
Пора
уходить
отсюда,
You
made
it
very
clear
Ты
ясно
дала
это
понять.
You
did
it
on
purpose,
purpose
Ты
сделала
это
нарочно,
нарочно,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви.
Why
would
you
hurt
us?
Зачем
ты
причиняешь
нам
боль?
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви,
Our
love
suicide
Наше
самоубийство
любви.
Does
it
make
you
happy
to
see
me
down?
Тебе
приятно
видеть
меня
подавленным?
Does
it
make
your
day
to
see
me
drown?
Тебе
приятно
видеть,
как
я
тону?
I
guess
I'm
your
entertainment
Наверное,
я
твоё
развлечение,
You
don't
know
what
you
wasted
Ты
не
знаешь,
что
потеряла,
But
soon
you
will
see!
Но
скоро
ты
увидишь!
What
happens
when
the
hourglass
of
love
runs
out?
Что
происходит,
когда
песочные
часы
любви
заканчиваются?
Within
four
walls
of
one
house,
В
четырёх
стенах
одного
дома,
And
everything
becomes
so
cold,
И
всё
становится
таким
холодным,
Baby,
that's
the
only
thing
I
wanna
know!
Детка,
это
единственное,
что
я
хочу
знать!
Tell
me
the
reason
why
(Why,
why)
Скажи
мне
причину,
почему
(Почему,
почему)
You
committed
a
love
suicide
(Uhh)
Ты
совершила
самоубийство
любви
(Ааа)
I
think
you
want
our
love
to
die
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
наша
любовь
умерла,
You
did
it
on
purpose!
(No!)
Ты
сделала
это
нарочно!
(Нет!)
I'm
all
out
of
tears
(I'm
all
out
of
tears)
У
меня
кончились
слёзы
(У
меня
кончились
слёзы)
Time
to
get
outta
here
Пора
уходить
отсюда,
You
made
it
very
clear
(Uhh)
Ты
ясно
дала
это
понять
(Ааа)
You
did
it
on
purpose,
purpose!
(Suicide,
love
suicide)
Ты
сделала
это
нарочно,
нарочно!
(Самоубийство,
самоубийство
любви)
You
did
it
on
purpose,
purpose!
(Suicide,
love
suicide)
Ты
сделала
это
нарочно,
нарочно!
(Самоубийство,
самоубийство
любви)
You
made
me
feel
worthless,
worthless
(Suicide,
love
suicide)
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
ничтожным,
ничтожным
(Самоубийство,
самоубийство
любви)
Why
would
you
hurt
us,
hurt
us!
Зачем
ты
причиняешь
нам
боль,
боль!
You
did
it
on
purpose,
purpose!
(You
did
it
on
purpose,
suicide,
love
suicide)
Ты
сделала
это
нарочно,
нарочно!
(Ты
сделала
это
нарочно,
самоубийство,
самоубийство
любви)
You
did
it
on
purpose,
purpose!
(Suicide,
love
suicide)
Ты
сделала
это
нарочно,
нарочно!
(Самоубийство,
самоубийство
любви)
You
made
me
feel
worthless,
worthless
(You
made
me
feel
worthless,
suicide,
love
suicide)
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
ничтожным,
ничтожным
(Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
ничтожным,
самоубийство,
самоубийство
любви)
Why
would
you
hurt
us,
hurt
us!
Зачем
ты
причиняешь
нам
боль,
боль!
What
happens
when
the
hourglass
of
love
runs
out?
Что
происходит,
когда
песочные
часы
любви
заканчиваются?
Under
one
roof
and
one
house,
Под
одной
крышей
и
в
одном
доме,
And
everything
becomes
so
cold!
И
всё
становится
таким
холодным!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lind Espen, Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Brown Christopher Maurice, Dean Esther Renay, Bjoerklund Amund Ivarsson, Okogwu Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.