Tinie Tempah feat. Bugzy Malone & Guy Sebastian - So Close (feat. Guy Sebastian & Bugzy Malone) - перевод текста песни на немецкий

So Close (feat. Guy Sebastian & Bugzy Malone) - Guy Sebastian , Tinie Tempah , Bugzy Malone перевод на немецкий




So Close (feat. Guy Sebastian & Bugzy Malone)
So Close (feat. Guy Sebastian & Bugzy Malone)
Why'd you have to give up? (Why? why? why?)
Warum musstest du aufgeben? (Warum? warum? warum?)
Why'd you have to give up now, when we were so close?
Warum musstest du jetzt aufgeben, als wir so nah dran waren?
When we were so close
Als wir so nah dran waren
I swear this could've been us (Why? why? why?)
Ich schwöre, das hätten wir sein können (Warum? warum? warum?)
Imagine where we'd be right now
Stell dir vor, wo wir jetzt wären
'Cause we were so close
Denn wir waren so nah dran
Yeah, we were so close
Ja, wir waren so nah dran
Well, five years ago, we are on the radio that weren't legal
Vor fünf Jahren waren wir im Radio, das war nicht legal
Well you're scary yo, take control of your ego
Du bist beängstigend, yo, kontrollier dein Ego
This love so fake to the man than now
Diese Liebe war so falsch wie der Mann damals
When I came with my sound, made the man them proud
Als ich mit meinem Sound kam, machte ich die Leute stolz
Used to be comfortable just tryna be the best in your area
Früher war ich zufrieden, nur der Beste in deiner Gegend zu sein
I was never satisfied, I'm tryna be the best in this era
Ich war nie zufrieden, ich will der Beste dieser Ära sein
You said you'd been depressed, you was re-addressing your career
Du sagtest, du warst depressiv, hast deine Karriere überdacht
So I took a Uber [??] when I could've came to my Carrera
Also nahm ich ein Uber [??], obwohl ich meinen Carrera hätte nehmen können
Just to make you feel better
Nur damit du dich besser fühlst
Just to make you feel something something I showed you that I cared
Nur um dir zu zeigen, dass ich mich kümmerte
I admit that I went ghost and didn't phone you for two years
Ich gebe zu, ich war weg und hab dich zwei Jahre nicht angerufen
Ain't easy breaking through glass ceilings, we fighting wars out here
Es ist nicht leicht, Glasdecken zu durchbrechen, wir kämpfen hier draußen
We fighting wars out here, yeah, out round about here
Wir kämpfen hier draußen, ja, irgendwo hier draußen
So it's okay for shade lights those [??] shells I wear
Also ist es okay für Shade, diese [??] Schalen, die ich trage
Yeah, 'cause if I lose the flame, don't know whose to blame
Ja, denn wenn ich die Flamme verliere, weiß ich nicht, wem ich die Schuld geben soll
Might probably do the same
Vielleicht würde ich dasselbe tun
Last level of a computer game, you can't [??]
Letztes Level eines Computerspiels, du kannst nicht [??]
But don't lose faith, it ain't too late
Aber verlier nicht den Glauben, es ist nicht zu spät
This fight ain't even over, the bell didn't even ring
Dieser Kampf ist noch nicht vorbei, die Glocke hat noch nicht geklingelt
There's no blood on the towel, so why'd you throw it in
Da ist kein Blut auf dem Handtuch, also warum wirfst du es rein?
You could've tried believing but you're leavin'
Du hättest dran glauben können, aber du gehst
You could've tried believing but you're leavin'
Du hättest dran glauben können, aber du gehst
Living in [??], billing up ganja
Lebe in [??], baue Ganja an
Tryna get bigger on Myspace, bigger on Tumblr
Versuche größer zu werden auf Myspace, größer auf Tumblr
So a little bit of myself in you, just a bit younger
Also ein bisschen von mir in dir, nur etwas jünger
Switching line and ringing my phone, I'm private number
Wechsel die Linie und ruf mein Telefon an, ich bin privat
Tell you is ready for the world, yeah I can see you had a hunger
Sage dir, ich bin bereit für die Welt, ja, ich sah deinen Hunger
Said I'm gon' make them respect me, [??] Dizzy and DJ Wonder
Sagte, ich werde sie mich respektieren lassen, [??] Dizzy und DJ Wonder
Remember how you [??] on stage, got a bit drunker
Erinnerst du dich, wie du [??] auf der Bühne, wurdest etwas betrunkener
Didn't wanna share no limelight, no you wanna steal my thunder?
Wolltest kein Rampenlicht teilen, nein, du wolltest meinen Ruhm stehlen?
Triple my net worth, 'cause I'm rich in karma
Verdreifache mein Vermögen, denn ich bin reich an Karma
Always showed love as an artist
Zeigte immer Liebe als Künstler
Celebrate it when you try it
Feiere es, wenn du es versuchst
[??] wonder what happened, never lasted
[??] frage mich, was passiert ist, nie gehalten
You can tell lies for a whole life time but the truth is a bastard
Du kannst ein Leben lang lügen, aber die Wahrheit ist ein Bastard
[??] them times when you at your darkest
[??] in den dunkelsten Zeiten
Now apart from my african friend house, you ain't seen no red carpet
Außer bei meinem afrikanischen Freund, hast du keinen roten Teppich gesehen
Had a whole world in your finger tips, now it's all way past it
Hattest die ganze Welt in deinen Händen, jetzt ist alles längst vorbei
This fight ain't even over, the bell didn't even ring
Dieser Kampf ist noch nicht vorbei, die Glocke hat noch nicht geklingelt
There's no blood on the towel, so why'd you throw it in
Da ist kein Blut auf dem Handtuch, also warum wirfst du es rein?
You could've tried believing but you're leavin'
Du hättest dran glauben können, aber du gehst
You could've tried believing but you're leavin'
Du hättest dran glauben können, aber du gehst
Why'd you have to give up? (Why? why? why?)
Warum musstest du aufgeben? (Warum? warum? warum?)
Why'd you have to give up now, when we were so close?
Warum musstest du jetzt aufgeben, als wir so nah dran waren?
When we were so close
Als wir so nah dran waren
I swear this could've been us (Why? why? why?)
Ich schwöre, das hätten wir sein können (Warum? warum? warum?)
Imagine where we'd be right now
Stell dir vor, wo wir jetzt wären
'Cause we were so close
Denn wir waren so nah dran
Yeah, we were so close
Ja, wir waren so nah dran
I was sitting in the back of a car, tears rolling down my face
Ich saß im Auto, Tränen liefen mein Gesicht runter
I didn't wanna cry but I know the streets aren't safe (nah)
Ich wollte nicht weinen, aber ich weiß, die Straßen sind gefährlich (nah)
I know the police don't play, [??] on my case
Ich weiß, die Polizei spielt nicht, [??] in meinem Fall
There's only so many crimes that can take place before they observe it
Es gibt nur so viele Verbrechen, die passieren können, bevor sie es bemerken
I was on a [??] thing but I didn't wanna miss this time
Ich war auf einem [??] Trip, aber diesmal wollte ich nicht fehlen
I was stood in, I watched [??], then I watched [??] then I watched nines
Ich stand da, ich sah [??], dann sah ich [??], dann sah ich Nines
But when I seen this, couldn't agree with thsi shit
Aber als ich das sah, konnte ich dem Scheiß nicht zustimmen
I'm one of the realest artists, man make music, man don't bitch
Ich bin einer der realsten Künstler, mache Musik, keine Klagen
So I jumped out the car, in a different [??]
Also sprang ich aus dem Auto, in einer anderen [??]
Wiped off the tears, not turn and run
Wischte die Tränen ab, nicht umdrehen und weglaufen
Told myself [??] do my thing, they're gonna be like London's burning down
Sagte mir selbst [??] mach mein Ding, sie werden sagen, London brennt
I've been grinding five years, four mixtapes, 1 EP; never got a retweet, watch how we change this now
Fünf Jahre am Grinden, vier Mixtapes, 1 EP; nie einen Retweet bekommen, schau, wie wir das jetzt ändern





Авторы: Guy Sebastian, Aaron Davies, Patrick Okogwu, Nana Bediako Rogues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.