Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking Down The Barrel
Blick in den Lauf
Gator
Creek]
Gator
Creek]
Looking
in
the
barrel
of
a
12
gauge
magnum
Blicke
in
den
Lauf
einer
12er
Magnum
Schrotflinte
Who's
that
standing
behind
the
trigger
finger
squinting
at
me
Wer
ist
das,
der
hinter
dem
Abzugfinger
steht
und
mich
anblinzelt
Looking
in
the
barrel
of
a
12
gauge
magnum
Blicke
in
den
Lauf
einer
12er
Magnum
Schrotflinte
I
ain't
never
done
nobody
no
wrong
but
me
Ich
habe
niemandem
Unrecht
getan
außer
mir
selbst
Stolen
from
the
wild
and
released
into
captivity
Gestohlen
aus
der
Wildnis
und
in
Gefangenschaft
entlassen
So
when
I'm
near
the
public
too
long
I
act
fidgety
Also,
wenn
ich
zu
lange
in
der
Öffentlichkeit
bin,
werde
ich
zappelig
Act
liberties
have
to
take
my
gat
to
Liberty
Handle
Freiheiten
/ muss
meine
Knarre
zur
Freiheitsstatue
bringen
To
stop
that
crazy
bitch
tryna
snap
my
black
dick
off
me
Um
diese
verrückte
Schlampe
davon
abzuhalten,
mir
meinen
schwarzen
Schwanz
abzureißen
Conceived
cause
no
one
used
the
condom
or
the
pill
Gezeugt,
weil
niemand
ein
Kondom
oder
die
Pille
benutzte
But
was
welcomed
with
open
arms
like
the
statue
that's
in
Brazil
Aber
wurde
mit
offenen
Armen
empfangen
wie
die
Statue
in
Brasilien
Mummy
knew
I'd
be
expensive
so
she
nearly
called
me
Bill
Mama
wusste,
ich
würde
teuer,
also
nannte
sie
mich
fast
Bill
[Rechnung]
Daddy
thought
the
stress
would
kill
him
so
he
nearly
called
me
Will
Papa
dachte,
der
Stress
würde
ihn
umbringen,
also
nannte
er
mich
fast
Will
[Wille/Testament]
Weighing
in
at
7 pounds
and
1 ounce
this
little
miracle
Mit
einem
Gewicht
von
7 Pfund
und
1 Unze,
dieses
kleine
Wunder
Got
given
a
name
with
way
too
many
syllables
Bekam
einen
Namen
mit
viel
zu
vielen
Silben
That
made
my
registration
in
class
a
tad
difficult
Das
machte
meine
Anmeldung
im
Unterricht
ein
wenig
schwierig
And
anyone
who
did
telesales
a
little
miserable
Und
jeden,
der
Telefonverkauf
machte,
ein
wenig
unglücklich
Where
my
dark
skin
girls
at,
and
aboriginals?
Wo
sind
meine
dunkelhäutigen
Mädels
und
die
Ureinwohnerinnen?
Where
my
light
skinned
girls
at?
The
whole
of
Liverpool
Wo
sind
meine
hellhäutigen
Mädels?
Ganz
Liverpool
All
I
ever
wanted
to
do
was
be
individual
Alles,
was
ich
jemals
tun
wollte,
war
individuell
zu
sein
Says
that
black
rapper
on
your
stereo
ha
typical
Sagt
dieser
schwarze
Rapper
in
deiner
Stereoanlage,
ha,
typisch
Looking
at
a
MILF,
thinking
bout
filth
Schaue
eine
MILF
an,
denke
an
Schmutz
Make
that
fucking
O'Neil,
then
I
give
her
the
Shaquille
Mache
die
verdammte
O'Neil,
dann
gebe
ich
ihr
den
Shaquille
I
got
all
the
top
lawyers
looking
at
my
deals
Ich
lasse
alle
Top-Anwälte
meine
Deals
prüfen
One
UK
tour
we
probably
looking
bout
a
mill
Eine
UK-Tour,
wir
reden
wahrscheinlich
von
einer
Million
Rocking
my
fur
knowing
something
got
killed
Trage
meinen
Pelz,
wissend,
dass
etwas
getötet
wurde
I
even
gave
PETA
dough
to
help
me
deal
with
the
guilt
Ich
habe
sogar
PETA
Geld
gegeben,
um
mir
mit
dem
Schuldgefühl
zu
helfen
Might
take
Jameela
Jamil
for
a
meal
Könnte
Jameela
Jamil
zum
Essen
ausführen
But
I
still
eat
fried
chicken
and
I
still
drink
Lilt
Aber
ich
esse
immer
noch
Brathähnchen
und
trinke
immer
noch
Lilt
(For
that
totally
tropical
taste)
(Für
diesen
total
tropischen
Geschmack)
Life
on
the
edge
Leben
am
Abgrund
Life
on
the
ledge
Leben
auf
dem
Sims
Life
through
the
lens
Leben
durch
die
Linse
Life
on
the
net
Leben
im
Netz
Life
in
the
press,
where
there's
a
life
there's
a
death
Leben
in
der
Presse,
wo
ein
Leben
ist,
ist
auch
ein
Tod
Sometimes
I
literally
hear
God
reply
to
my
prayers
Manchmal
höre
ich
buchstäblich,
wie
Gott
auf
meine
Gebete
antwortet
If
life
is
a
bitch
then
life
is
my
ex
Wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist,
dann
ist
das
Leben
meine
Ex
Who
was
so
overly
obsessed
by
the
size
of
my
head
Die
so
übermäßig
besessen
von
der
Größe
meines
Kopfes
war
Told
me
I
broke
her
heart
then
put
a
knife
to
my
chest
Sagte
mir,
ich
hätte
ihr
Herz
gebrochen,
dann
setzte
sie
mir
ein
Messer
an
die
Brust
Now
it's
real
cold
on
the
other
side
of
the
bed
Jetzt
ist
es
richtig
kalt
auf
der
anderen
Seite
des
Bettes
Threw
me
in
at
the
deep
end
despite
of
my
fears
Warf
mich
trotz
meiner
Ängste
ins
kalte
Wasser
These
journalists
can
be
fucking
lions,
tigers
and
bears
Diese
Journalisten
können
verdammte
Löwen,
Tiger
und
Bären
sein
Vincent
van
Gogh'd
em,
gave
em
a
work
of
art
Hab
sie
Van
Gogh'd,
gab
ihnen
ein
Kunstwerk
Now
these
critics
all
make
me
wanna
fucking
slice
off
my
ears
Jetzt
bringen
mich
all
diese
Kritiker
dazu,
mir
verdammt
nochmal
die
Ohren
abschneiden
zu
wollen
Fight
club
yeah
Fight
Club,
yeah
Bought
me
a
pair
of
Airs
Habe
mir
ein
Paar
Airs
gekauft
My
niggas
told
me
well
done
cause
them
mediums
is
rare
Meine
Niggas
sagten
mir
gut
gemacht,
denn
Medium
ist
selten
Yeah,
looking
down
the
barrel
Yeah,
blicke
den
Lauf
entlang
Shoot
but
don't
let
it
stain
my
American
Apparel
Schieß,
aber
lass
es
nicht
meine
American
Apparel
beflecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Okogwu, Tom Rowlands
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.