Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Run Dry
Tränen versiegen
Nothing
to
borrow,
there's
no
more
regrets
Nichts
auszuleihen,
kein
Bedauern
mehr
Your
shadows
are
falling,
it's
like
no
one's
there
Deine
Schatten
fallen,
es
ist,
als
wäre
niemand
da
BUT
MY
TEARS
RUN
DRY,
BUT
MY
TEARS
RUN
DRY
ABER
MEINE
TRÄNEN
VERSIEGEN,
ABER
MEINE
TRÄNEN
VERSIEGEN
Oh,
my
fears
won't
die
when
you're
not
there
Oh,
meine
Ängste
sterben
nicht,
wenn
du
nicht
da
bist
Feet
first
into
the
pot
of
the
tears
Füße
zuerst
in
den
Topf
der
Tränen
Heart
first
into
the
tunnel
of
fears
Herz
zuerst
in
den
Tunnel
der
Ängste
Had
to
fend
for
a
son
at
21,
only
old
enough
to
be
a
mom
by
a
couple
of
years
Sie
musste
mit
21
für
einen
Sohn
sorgen,
nur
ein
paar
Jahre
alt
genug,
um
Mutter
zu
sein
Cuddle
all
of
your
kids,
soon
you'll
be
cuddling
theirs
Kuschle
all
deine
Kinder,
bald
wirst
du
ihre
kuscheln
And
we
go
and
say
our
names
and
your
mom
with
the
prayers
Und
wir
gehen
hin,
sagen
unsere
Namen,
und
deine
Mutter
mit
den
Gebeten
Remember
when
you
said
get
a
job,
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
besorg
dir
einen
Job,
You
can
have
a
career
Du
kannst
Karriere
machen
I
fought
that
shit,
but
too
humble
to
care
Ich
habe
dagegen
angekämpft,
aber
zu
bescheiden,
um
mich
darum
zu
scheren
Yeah,
maybe
this
world
disguising
her
blessings
Ja,
vielleicht
tarnt
diese
Welt
ihre
Segnungen
The
truth
can
be
hard
to
swallow
should
I
reply
to
these
questions
Die
Wahrheit
kann
schwer
zu
schlucken
sein,
sollte
ich
auf
diese
Fragen
antworten
I'm
stuck
in
the
fucking
middle
on
either
side
of
the
fences?
just
driving
mad
my
sense,
Ich
stecke
verdammt
nochmal
mittendrin,
auf
beiden
Seiten
des
Zauns?
Macht
mich
nur
wahnsinnig,
It's
a
mid-life
crisis
and
it's
a
kind
of
depression
Es
ist
eine
Midlife-Crisis
und
es
ist
eine
Art
Depression
Like
a
substitute
teacher
I
wanna
teach
you
a
lesson
Wie
ein
Vertretungslehrer
will
ich
dir
eine
Lektion
erteilen
And
I,
I
think
we
should
live
and
let
it
doubt,
Und
ich,
ich
denke,
wir
sollten
leben
und
es
rauslassen,
Just
put
on
my
fucking
shades
Setz
einfach
meine
verdammte
Sonnenbrille
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Kalla, Patrick Okogwu, Steve Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.