Tinie Tempah feat. John Martin - Children Of The Sun - feat. John Martin - перевод текста песни на немецкий

Children Of The Sun - feat. John Martin - Tinie Tempah , John Martin перевод на немецкий




Children Of The Sun - feat. John Martin
Kinder der Sonne - feat. John Martin
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Bitch I'm a moonwalker like Michael, Skywalk all over my rivals
Schlampe, ich bin ein Moonwalker wie Michael, Skywalke über all meine Rivalen
Both hands on that Bible, bitch I'm next in line for that title
Beide Hände auf der Bibel, Schlampe, ich bin der Nächste für diesen Titel
A N*gga had nothing to do, I was idle, man, was in the studio with Taio
Ein N*gga hatte nichts zu tun, ich war untätig, Mann, war im Studio mit Taio
Now we're climbing high, we ain't on no kill man giro, and their panicking
Jetzt klettern wir hoch, wir sind auf keinem Kill-Man-Giro, und sie geraten in Panik
They don't really know what's happening
Sie wissen nicht wirklich, was passiert
Now we've got our clothes on a mannequin, we don't want no comparison
Jetzt haben wir unsere Kleidung an einer Schaufensterpuppe, wir wollen keinen Vergleich
I overdosed on extravagance, we went for gold and got platinum
Ich habe an Extravaganz überdosiert, wir zielten auf Gold und bekamen Platin
I told my bro to get an ambulance 'cause I caught a cold and went spaz on them
Ich sagte meinem Bro, er soll einen Krankenwagen holen, denn ich hab mich erkältet und bin bei ihnen ausgerastet
How can home be where the heart is, when your shadow even fucking leaves you when you are in darkness,
Wie kann Heimat da sein, wo das Herz ist, wenn dein Schatten dich sogar verdammt nochmal verlässt, wenn du in der Dunkelheit bist,
Still get stopped by Sergeant Pepper, looking for that ziggy stardust
Werde immer noch von Sergeant Pepper angehalten, auf der Suche nach diesem Ziggy Stardust
After a lifetime of regret, I'm just looking for some answers
Nach einem Leben voller Bedauern suche ich nur nach Antworten
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
I had opportunity in my window, wise words in my kindle
Ich hatte Gelegenheit vor meinem Fenster, weise Worte auf meinem Kindle
Disturbing London, we raised the bar, whilst your team was stuck in limbo
Disturbing London, wir haben die Messlatte höher gelegt, während dein Team im Limbo feststeckte
Like Freddie, Bruno and Ringo, I saw the signs and symbols
Wie Freddie, Bruno und Ringo sah ich die Zeichen und Symbole
With that top down on my yellow ride, let bitches hate on my bimbo
Mit dem Verdeck unten in meinem gelben Schlitten, lass die Schlampen meine Bimbo hassen
I'm yards away from that milestone, international dial tone
Ich bin Yards vom Meilenstein entfernt, internationaler Wählton
Put me through amaro when you Instagram with your iPhone
Jag mich durch Amaro, wenn du mit deinem iPhone auf Instagram postest
From yellow bricks to them brown stones, I ring bells, I'm household
Von gelben Ziegelsteinen zu den Brownstones, mein Name ist ein Begriff, ich bin bekannt
Look at all the rappers we outsold so keep your mouth closed
Schau dir all die Rapper an, die wir übertroffen haben, also halt deinen Mund
How did I become so jaded, maybe all these insecurities are making me feel naked
Wie wurde ich so abgestumpft, vielleicht lassen mich all diese Unsicherheiten nackt fühlen
Feel like Harry did in Vegas, had my privacy invaded
Fühle mich wie Harry in Vegas, meine Privatsphäre wurde verletzt
That's a liberty a pitty, the epitome of what fame is
Das ist eine Frechheit, schade, der Inbegriff dessen, was Ruhm ist
Priest up in my parish, keep on putting me in their prayers
Der Priester in meiner Gemeinde nimmt mich immer wieder in seine Gebete auf
Swear I'd never sell my soul, my pride and dignity is too major
Ich schwöre, ich würde niemals meine Seele verkaufen, mein Stolz und meine Würde sind zu wichtig
We rarely ever get those second chances, after a lifetime of regret
Wir bekommen selten diese zweiten Chancen, nach einem Leben voller Bedauern
I'm just looking for some answers
Ich suche nur nach Antworten
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Looking for a light that can outshine the sun
Suche nach einem Licht, das die Sonne überstrahlen kann
I know one day our time will come
Ich weiß, eines Tages wird unsere Zeit kommen
Bought a camera to capture these cinematic nights
Habe eine Kamera gekauft, um diese filmreifen Nächte festzuhalten
Still don't satisfy my appetite for this lavish life
Stillt immer noch nicht meinen Appetit auf dieses verschwenderische Leben
Tell me, doctor, am I fit for all these flashing lights?
Sag mir, Doktor, bin ich für all diese Blitzlichter geeignet?
Like Michael said, it doesn't matter if you're black or white
Wie Michael sagte, es ist egal, ob du schwarz oder weiß bist
We got the colors of the sun to descend above us
Wir haben die Farben der Sonne, die über uns herabsteigen
All we have is each other in case you happen to wonder
Alles, was wir haben, sind wir einander, falls du dich zufällig fragst
Let's go
Los geht's
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst
Lay down your head
Leg deinen Kopf nieder
You're not alone
Du bist nicht allein
Anywhere you go, I follow
Wohin du auch gehst, ich folge dir
We are the children of the sun
Wir sind die Kinder der Sonne
That's all you need to know
Das ist alles, was du wissen musst





Авторы: Patrick Junior Chukwuemka Okog Wu, Eshraque Mughal, Charlie Bernardo, Michel Zitron, John Martin Lindstrom, Mans Wredenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.