Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
neighbours
keep
gettin
mugged
so
we
sleep
with
the
alarm
on
Meine
Nachbarn
werden
ständig
ausgeraubt,
also
schlafen
wir
mit
eingeschalteter
Alarmanlage
Bedroom
filled
with
Mricro-SD's
and
Comme
Des
Garcons
Das
Schlafzimmer
ist
voller
Micro-SDs
und
Comme
Des
Garçons
Staring
at
the
ceiling
listening
to
So
Far
Gone
Starre
an
die
Decke
und
höre
So
Far
Gone
Tryna
make
the
world
pay
me
pay
me
daily
like
carson
Versuche,
dass
die
Welt
mich
bezahlt,
mich
täglich
bezahlt
wie
Carson
My
mom
say
I
need
to
put
on
weight
like
Kelly
Clarkson
Meine
Mutter
sagt,
ich
muss
zunehmen
wie
Kelly
Clarkson
She
say
I
work
like
a
soldier
steady
marchin'
Sie
sagt,
ich
arbeite
wie
ein
Soldat,
stetig
marschierend
Left
right,
left
right,
left
right,
left
right
Links
rechts,
links
rechts,
links
rechts,
links
rechts
Tryna
keep
it
smelling
like
Elizabeth
Arden,
ahh
Versuche,
es
nach
Elizabeth
Arden
duften
zu
lassen,
ahh
Apartments,
yard
river
garden
Wohnungen,
Hof,
Fluss,
Garten
Money
in
the
jeans,
car
key
in
the
cardigan
Geld
in
den
Jeans,
Autoschlüssel
in
der
Strickjacke
When
i
was
a
kid
I
wished
that
I
could
be
in
Narnia
Als
Kind
wünschte
ich,
ich
könnte
in
Narnia
sein
Every
time
my
father
disregarded
an
argument,
ahh
Jedes
Mal,
wenn
mein
Vater
einen
Streit
ignorierte,
ahh
Wishin
I
was
sitting
on
the
moon,
watching
videos
Wünschte,
ich
säße
auf
dem
Mond
und
schaute
Videos
Wishin
I
was
living
on
the
shoot,
with
dishonest
youths
Wünschte,
ich
würde
am
Set
leben,
mit
unehrlichen
Jugendlichen
Doing
things
I
didn't
wanna
do
Tat
Dinge,
die
ich
nicht
tun
wollte
Wishin
I
could
see
the
world
through
a
different
point
of
view
Wünschte,
ich
könnte
die
Welt
aus
einer
anderen
Perspektive
sehen
Leave
your
baggage
at
the
stairs
and
your
worries
at
the
door
Lass
dein
Gepäck
auf
der
Treppe
und
deine
Sorgen
an
der
Tür
You
don't
have
to
think
about
problems
anymore
Du
musst
nicht
mehr
über
Probleme
nachdenken
(I
can
make
you,
believe
in
anything)
(Ich
kann
dich
dazu
bringen,
an
alles
zu
glauben)
Uh,
I
know
that
everything's
changed
Uh,
ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert
hat
But
i'm
under
this
illusion
just
so
I
don't
go
insane
Aber
ich
stehe
unter
dieser
Illusion,
nur
damit
ich
nicht
verrückt
werde
(I
can
make
you,
believe
in
anything)
(Ich
kann
dich
dazu
bringen,
an
alles
zu
glauben)
Uh,
you
eva
been
too
fed
up
to
get
up
Uh,
warst
du
jemals
zu
fertig,
um
aufzustehen
Or
wish
you
had
a
huge
shredder
for
a
few
letters
Oder
wünschtest,
du
hättest
einen
riesigen
Aktenvernichter
für
ein
paar
Briefe
Dreaming
up
these
stories
of
these
whole
new
adventures
Träume
mir
diese
Geschichten
von
ganz
neuen
Abenteuern
aus
Like
new
Louis
Vuittons
on
the
new
Cinderella
Wie
neue
Louis
Vuittons
an
der
neuen
Cinderella
Check
your
sense
of
humour
on
the
new
rumours
getting
bent
Überprüf
deinen
Sinn
für
Humor
bei
den
neuen
Gerüchten,
die
verdreht
werden
Around
me
teaching
you
a
lesson
Um
mich
herum,
die
dir
eine
Lektion
erteilen
And
I
don't
mean
a
lecture
Und
ich
meine
keinen
Vortrag
Cause
only
fake
[rich,
rich]
dudes
get
jealous
Denn
nur
falsche
[reiche,
reiche]
Kerle
werden
neidisch
And
we'll
never
let
a
[ricj,
rich]
dude
get
near
us
Und
wir
werden
niemals
einen
[reichen,
reichen]
Kerl
in
unsere
Nähe
lassen
Cause
we're
up
with
the
stars,
somewhere
in
outer
space
Denn
wir
sind
oben
bei
den
Sternen,
irgendwo
im
Weltraum
Cause
on
the
underground
I
felt
so
out
of
place
Denn
in
der
U-Bahn
fühlte
ich
mich
so
fehl
am
Platz
I
got
Tom,
Dick
and
Harry
all
lookin'
at
my
face
Ich
hab
Hinz
und
Kunz,
die
mir
alle
ins
Gesicht
starren
I
know
they
wanna
say
safe
but
don't
know
how
to
say
it
Ich
weiß,
sie
wollen
'safe'
sagen,
wissen
aber
nicht,
wie
sie
es
sagen
sollen
Bad
body
language,
I
don't
understand
it
Schlechte
Körpersprache,
ich
verstehe
sie
nicht
When
they
see
Patrick
then
they
all
turn
to
gangsters
Wenn
sie
Patrick
sehen,
werden
sie
alle
zu
Gangstern
Hehe,
And
that's
a
passage
from
my
mantra
Hehe,
und
das
ist
ein
Auszug
aus
meinem
Mantra
I
started
reading
from
a
whole
different
chapter
Ich
habe
angefangen,
aus
einem
ganz
anderen
Kapitel
zu
lesen
Leave
your
baggage
at
the
stairs
and
your
worries
at
the
door
Lass
dein
Gepäck
auf
der
Treppe
und
deine
Sorgen
an
der
Tür
You
don't
have
to
think
about
problems
anymore
Du
musst
nicht
mehr
über
Probleme
nachdenken
(I
can
make
you,
believe
in
anything)
(Ich
kann
dich
dazu
bringen,
an
alles
zu
glauben)
Uh,
I
know
that
everything's
changed
Uh,
ich
weiß,
dass
sich
alles
verändert
hat
But
i'm
under
this
illusion
just
so
I
don't
go
insane
Aber
ich
stehe
unter
dieser
Illusion,
nur
damit
ich
nicht
verrückt
werde
(I
can
make
you,
believe
in
anything)
(Ich
kann
dich
dazu
bringen,
an
alles
zu
glauben)
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
Believe
in
anything
An
alles
zu
glauben
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
I
can
make
you
Ich
kann
dich
dazu
bringen
Believe
in
anything
An
alles
zu
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill John Graham, Okogwu Patrick, Shuckburgh Alexander William, Frank Samuel James, Steele Luke James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.